浣溪沙·小院閒窗春色深

宋代 李清照
小院閒窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。 遠岫出雲催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。
xiǎo yuàn xián chuāng chūn shēn   zhòng lián wèi juǎn yǐng chén chén lóu yáo qín
yuǎn xiù chū yún cuī   fēng chuī nòng qīng yīn huā xiè kǒng nán jìn

注釋

  • 閒窗:雕花和護欄的窗子。閒,闌也。閒窗,一般用作幽閒之意。「已」字有些版本作「色」字。重簾:層層簾幕。沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。理:撥弄。瑤琴:飾玉的琴,即玉琴。也作為琴的美稱,泛指古琴。
  • 遠岫:遠山。岫:山峰。薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。輕陰:暗淡的輕雲。難禁:難以阻止。

譯文

小院掩映在春色深深的綠樹繁花中,樓上小窗閒掩,層層厚重的門帘沒有捲起,幽暗的閨房中顯得暗影沉沉。獨自靠著欄杆,愁情無人可以訴說,只好心不在焉地撥弄著琴弦。

雲雖無心,卻催得暮色早降;微風吹雨,暮色中的輕風吹動著細雨,撥弄著暗淡的輕雲。

賞析二

  這是一首惜春詞,寫身處閨閣的女主人公面對即將逝去的春色,無聊地撥弄著瑤琴,看遠處雲岫,聽輕風細雨,覺梨花欲謝,不勝惋惜。全詞上片主要描寫環境,下片著重刻劃景物,通過從室內到室外的景物描寫,用情景交融的藝術手法,含蓄蘊藉的筆致,寫出女主人公傷春懷人的悒悵情懷,表現了女主人公孑然獨處的淒寂心境。

  詞的上片主要描寫環境,下片著重刻劃景物。

  「小院閒窗春已深」中的「小院」點明詞中女主人公所在之地。這小院蔭蔽在春色已深、綠樹繁花中,天快黑了,樓上窗子一直閒掩著。庭院中未見人來往,窗欞間沒有燕穿簾,顯得寥廓落漠,真可謂深閨似海!「重簾未卷影沉沉」寫少女身處這深院之中,感到孤零岑寂、悽苦難言,一任簾幕低垂;因是重簾,室內光線暗淡。沉沉,是形容室內深邃。這裡「影沉沉」不是說夕陽投影拉得很長很長,而是說室內陰暗,更覺黑黝黝的。這兩句中的「小院閒窗」和「重簾未卷」,一是從外面看出的實景,一是就內面見到的現狀,並非兩處,只是一個地方的互文。通過環境描繪,女主人公因春意闌珊、幽閨深邃而產生的孤寂和愁苦統統突現了出來。

  在這枯寂愁悶時,將是怎樣破岑寂、遣愁懷的呢?信步走向樓前,憑樓遠眺,希望在開闊的自然景象中尋求一些慰藉。然而卻只見白雲催暮,風雨弄陰;天色轉暗,夜暮將臨,幾乎同自己的陰沉鬱悶的心情一樣,反而增添苦惱,煩悶起來。她開始站在那裡發愣,接著坐下來彈起琴來:「倚樓無語理瑤琴。」這句就是與她無可奈何時希圖擺脫心情苦惱、煩躁不堪的一種下意識動作。事實上詞中女主人並非有意練琴,只不過是藉以破除孤寂,訴說愁懷。所以不像毛熙震《後庭花》中的少女「倚欄無語搖輕扇」那樣輕鬆明快,自不及馮延巳(一作歐陽修)《蝶戀花》中的女友「淚眼倚樓頻獨語」那樣淒楚。儘管這樣,但她的閒愁鬱悶終於沒有被琴聲驅走,精神枷鎖,無法解脫。「倚樓無語」形象地寫出了那由愁苦鬱積進而陷於神魂無措的精神狀態。「無語」二字更深切地表達了她的苦澀難言的心情。

  過片兩個對句,與前段結語緊密聯繫,是她在樓前所見的實景,從正面揭示愁思之由:「遠岫出雲催薄暮」為遠景。這句是說地面水氣,入夜遇冷而成雲霧,籠罩峰巒,白天經太陽蒸發,逐漸消散,峰巒再現。而山穴中雲氣,日照困難,要到日將落時才冉冉升起。陶淵明《歸去來辭》云:「雲無心以出岫。鳥倦飛而知還」就是寫傍晚景象,故云「催薄暮」。薄暮,日將落時之謂。「細風吹雨弄輕陰」為近景,是說傍晚時分,天色漸暗,暮靄沉沉,而微風吹拂,雨花飛濺,好似與輕陰相戲弄,故云「弄輕陰」。

  前句中著一「催」字,加速了夜暮降臨;後句中用一「弄」字,使輕陰轉濃,融成一片,天色變黑。既生動,又形象,無異於在愁人心上加蓋了一層厚厚的陰影,愁懷難遣,自不待言。

  最後一句「梨花欲謝恐難禁」是承「春色深」而來,按節候與「梨花落後清明」(晏殊《破陣子》中語)相合。因此以「梨花欲謝」總括環境和景色,以「恐難禁」概述落漠和愁苦。詞中女主人愁思之由,至此道出。出於它,才將細微的景物與幽渺的感情極為巧妙而和諧地結合起來,使由惜春引起難以捕捉的、抽象的愁思就成了可以接觸的具體形象。

王璠.李清照研究叢稿[M].內蒙古:內蒙古人民出版社,1987.&陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:13-16

賞析

  小、閒、深,正是空閨寫照。而春色深濃,未許泄漏,故重簾不捲,一任暗影沉沉。春情躁動,更不能形之言語,只可托之瑤琴矣!

  「深」字是上片之眼。閨深、春深、情深,「倚樓無語」,說三藏七,「此時無聲勝有聲」,蘊藉未吐之深情,更具有無限的韻味。

  下片宕天,由室內而室外。「遠岫出雲」見陶淵明《歸去來辭》:「雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。」雲出雲歸,時光亦隨之荏苒而逝,不覺晚景催逼。夜來更兼細風吹雨,輕陰漠漠,「弄」既指風雨之弄輕陰,還指此時、此境中,詞人乍喜還愁的情感波動。結末仍結穴在風雨摧花,欲謝難禁的憂思上。

  歷代詩評家評此詞「雅練」,「淡語中致語」(沈際飛本《草堂詩餘》)。寫閨中春怨,以不語語之,又借無心之雲,細風、疏雨、微陰淡化,雅化,微微逗露。這種婉曲、蘊藉的傳情方式,是符合傳統詩歌的審美情趣的。

創作背景

  從版本方面考察,這首小令曾被誤作歐陽修、周邦彥詞,或不著撰人姓名。《草堂詩餘》《古今詩餘醉》等均題李清照作,應以此為據。這首詞從風格上看,當作於李清照前期。暮春時節,詞人情緒無聊,遂借諸小詞,一抒胸中鬱悶。

陳祖美.李清照詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2003.