浣溪沙·詠五更和湘真韻
微暈嬌花濕欲流,簟紋燈影一生愁。夢回疑在遠山樓。
殘月暗窺金屈戍,軟風徐盪玉簾鉤。待聽鄰女喚梳頭。
wēi
微
yùn
暈
jiāo
嬌
huā
花
shī
濕
yù
欲
liú
流
,
diàn
簟
wén
紋
dēng
燈
yǐng
影
yī
一
shēng
生
chóu
愁
。
。
mèng
夢
huí
回
yí
疑
zài
在
yuǎn
遠
shān
山
lóu
樓
。
。
cán
殘
yuè
月
àn
暗
kuī
窺
jīn
金
qū
屈
shù
戍
,
ruǎn
軟
fēng
風
xú
徐
dàng
盪
yù
玉
lián
簾
gōu
鉤
。
。
dài
待
tīng
聽
lín
鄰
nǚ
女
huàn
喚
shū
梳
tóu
頭
。
。
注釋
- 微暈嬌花:謂天色剛明,即隱約地露出了花朵的美麗形貌。
- 金屈戍:屈戍,亦作「屈戌」。門或窗上的銅製環鈕、搭扣。此處代指閨房。
注釋
湘真:即陳子龍。陳子龍(1608一1647),字人中、臥子,號大樽、軼符,松江華亭(今上海松江)人。明末幾社領袖,抗清被縛,不屈而投水殉難。有《湘真閣存稿》一卷。本篇作者所和之詞是陳子龍的《浣溪沙·五更》,陳詞為:「半枕輕寒淚暗流,愁時如夢夢時愁。角聲初到小紅樓。風動殘燈搖繡幕,花籠微月淡簾鉤,陡然舊恨上心頭。」
微暈嬌花:謂天色剛明,即隱約地露出了花朵的美麗形貌。
簟紋燈影:見《如夢令》(正是轆轤金井)注②。
金屈戍:屈戍,亦作「屈戌」。門或窗上的銅製環鈕、搭扣。此處代指閨房。
微暈嬌花:謂天色剛明,即隱約地露出了花朵的美麗形貌。
簟紋燈影:見《如夢令》(正是轆轤金井)注②。
金屈戍:屈戍,亦作「屈戌」。門或窗上的銅製環鈕、搭扣。此處代指閨房。
賞析
暗夜逝去,拂曉到來。面對朦朧中的景象,嬌慵難以自持。詞即藉此愁人形象,抒發了滿懷無聊的意緒。