減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁

宋代 蘇軾
海南奇寶。鑄出團團如栲栳。曾到崑崙。乞得山頭玉女盆。 絳州王老。百歲痴頑推不倒。海口如門。一派黃流已電奔。
hǎi nán bǎo zhù chū tuán tuán kǎo lǎo céng dào kūn lún shān tóu pén
jiàng zhōu wáng lǎo bǎi suì chī wán tuī dǎo hǎi kǒu mén pài huáng liú diàn bēn

注釋

  • 奇寶:指大琉璃杯。栲栳:用柳條編成的盛物器具,亦稱笆斗,類圓筐。這裡形容琉璃杯圓大如笆斗。崑崙:西王母所居神山。玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。
  • 絳州:今山西新絳縣。推不倒,不倒翁意,謂長壽。海口如門:誇張王仲翁口長得大。一派黃流:猶言一條黃河,此為形容王仲翁飲酒之豪狀。

譯文

經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。

深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

賞析

  詞的上片,描敘以珍貴的酒器敬勸王仲翁酒,突出友情重於『『琉璃」。「海南奇寶,鑄出團團如栲栳」,特寫琉璃酒器的奇、貴、精、大。「奇」在於它五光十色:赤、白、黑、黃、青、綠、縹、紺、紅、紫;「貴」在於它是從海的南部傳來的「寶」物;「精」在於它系以液態非金屬材料澆「鑄」而成的;「大」在於它形異團團,大如「栲栳」。奇貴精大綜合體現了「琉璃」酒杯所含的份量,即具有較高的美學欣賞價值和禮儀象徵性價值。詞人重於友誼和真情可見一斑。「曾到崑崙,乞得山頭玉女盆」,又進一層地渲染東坡對王仲翁的珍貴友情。這種酒杯曾經海上絲綢之路流人崑崙島,將海外和海內連成一片,它的意義不亞於從華山索取明星玉女的洗頭盆那樣珍重。東坡將自己與王仲翁置身於仙境中,仙山上,浴仙盆,玉女間,服玉漿,生活夠理想化、浪漫化了。尤其盆水「碧綠澄沏」可謂他們友情純潔的象徵。從上可以窺見詞人晚年仍嚮往著復朝的美好前景。

  詞的下片,以因果之筆,描繪王仲翁狂飲之雄姿,從而進一步祝願王健康長壽。「絳州王老,百歲痴頑推不倒」,人貴養身有道。深紅色的儋州土地是荒漠貧瘠的典型表現。竟然出現了百歲老人王仲翁。他的養身之道在於「痴」和「頑」,即不問世事和苦練身體。於是他筋骨強壯,無論什麼去顛仆他、推搡他,他是巍然而不倒的。這是極為可貴的財富,詞人或許從中獲得比「琉璃」杯還珍貴的教益。「海口如門,一派黃流已電奔」,王仲翁的狂飲雄風令人生畏。正因為他「痴頑推不倒」,所以他才有「海口」般的酒量,「門」窗般的膽量,「黃流」下肚如同「電奔」,且是「一派」,好一個「一派黃流」的老年狂,但願王仲翁永葆青春,健康長壽。「海口」、「門」、「派」和「電奔」四個比喻誇張詞,巧妙組合,一幅《老翁狂飲圖》栩栩如生地呈現於讀者面前,令人產生輕鬆、痛快之感。詞人語言藝術的魅力就在於此。

  全詞,截取勸酒時出現的兩個鏡頭,一是大琉璃酒杯,一是王仲翁狂歡,側面反映了詞人與朋友的友誼和真情是何種的珍貴與純潔。大概是酒逢知己千杯少,從詞輕快、詼諧、戲謔的語調中,摸到了詞人此時醉以忘神、樂而忘憂、曠達天真心靈的脈搏。

朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁

創作背景

  宋哲宗元符三年(1100年)四月,東坡仍在儋州貶所,年65歲,為了更好安排晚年時光,常常深入民間,採風問俗,交朋結友,抒懷言志。在訪問飲宴地方官王仲翁時,發覺王非常健康,異常興奮,諧作此詞以祝願之。

朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁