寄韓潮州愈

唐代 賈島
此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。 隔嶺篇章來華岳,出關書信過瀧流。 峰懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。 一夕瘴煙風卷盡,月明初上浪西樓。
xīn céng lán zhōu   zhí dào tiān nán cháo shuǐ tóu
lǐng piān zhāng lái huá yuè   chū guān shū xìn guò lóng liú
fēng xuán cán yún duàn   hǎi jìn chéng gēn lǎo shù qiū
zhàng yān fēng juǎn jǐn   yuè míng chū shàng làng 西 lóu

注釋

  • 木蘭舟:用木蘭樹造的船。後常用為船的美稱,並非實指木蘭木所制。潮水:河流名,今名韓江,流經潮州。
  • 嶺:指五嶺。華岳:即西嶽華山。篇章:指韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》一詩。關:指藍關。瀧流:即瀧水,自湖南流入廣東,唐時稱虎溪。
  • 驛路:驛道
  • 大道。殘云:零散稀疏的雲。城根:猶城腳。一作「城闉(yīn)」。
  • 瘴煙:濕勢蒸發而致人疾病的煙氣。浪西樓:潮州的一處樓閣,具體情況不詳。

譯文

我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭。

隔著五嶺你的詩章傳到華山西麓,出了藍關我的書信越過瀧水急流。

險峰上驛路高懸被片片流雲遮斷,海濤洶湧浸蝕城根棵棵老樹含秋。

總有一天狂風將把瘴氣掃除乾淨,到那時月色明朗開始高照浪西樓。

賞析

  此詩一開頭就表達了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和嚮往的心曲。首聯「此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭」兩句筆力奇橫,表現了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘願陪同貶官受苦的深厚友情。

  中二聯直抒別後景況。頷聯「隔嶺篇章來華岳,出關書信過瀧流」兩句表明二人正是高山流水,肝膽相照。韓愈詩說:「雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。」賈島則報以「峰懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋」。這是互訴衷曲之語。「懸」、「浸」二字,一高一下,富於形象。望不到盡頭的驛路,盤山而上,好像懸掛在聳入雲霄的峰巒上。這是途中景色。潮州濱海,海潮浸到城根,地卑湮濕,老樹為之含秋。這是到任後的景色。「峰懸驛路」是寫道路險阻;「海浸城根」則說處境悽苦。「殘雲斷」內含人雖隔斷,兩心相連之意;「老樹秋」則有「樹猶如此,人何以堪」之慨。在物景烘托中透露作者深沉的關懷心情。

  寫到第三聯,已把堅如磐石的友情推至頂峰,詩的境界也達到了高峰。第四聯則盪開一筆,別開生面:「一夕瘴煙風卷盡,月明初上浪西樓。」月光如洗,天下昭然,友人無辜遭貶的冤屈,自將大白於天下。這裡針對韓愈「好收吾骨瘴江邊」一語,一反其意,以美好的憧憬結束全詩。

  此詩首聯寫意,次聯寫實,三聯寫懸想,尾聯寫祝福,而通篇又以「此心」二字為契機,抒寫了真誠的友情。八句詩直如清澄的泉水,字字句句皆從丹田流出。詩的語言酷似韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》一詩的和詩,真是「同心之言,其臭如蘭」。

馬君驊 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:966-967

創作背景

  元和十四年(819年),唐憲宗迎佛骨,韓愈上表切諫,觸怒皇帝,貶謫潮州刺史。他在赴任途中遇侄孫韓湘,寫了一首《左遷至藍關示侄孫湘》,抒發自己的激憤之情。《左遷至藍關示侄孫湘》一詩傳到京師,賈島讀後有感而作《寄韓潮州愈》詩。

馬君驊 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:966-967