寄荊州張丞相
所思竟何在,悵望深荊門。
舉世無相識,終身思舊恩。
方將與農圃,藝植老丘園。
目盡南飛雁,何由寄一言。
注釋
- 所思:所思慕的人,所思慮的事。悵望:惆悵地看望或想望。荊門:山名,在湖北省宜都縣西北長江南岸。此處借指荊州。
- 舉世:普天下。
- 方將:將來,未來。農圃:種糧和種菜的人。藝植:種植,耕種,栽植。老丘園:終老於田園。
- 飛雁:一作「飛鳥」。飛:《全唐詩》校:「一作無。」何由:怎能。
譯文
我所思念的人在何方?重山疊嶂,只能悵然遙望荊州。
我雖滿腹才華,可天下卻無人賞識,沒有您張丞相的擢升,恐怕我還寂寂無名。您的知遇之恩,我終身難忘。
您遭不幸,被貶荊州,我也將追隨您,退出這污濁的官場。歸隱田園。
南飛的大雁呀,你們振翅高飛,可是怎能將我的思緒傳與荊州的故人?
創作背景
此詩作於唐玄宗開元二十五年(737年)。開元二十二年(734年),張九齡為中書令,次年擢王維為右拾遺,是年王維三十五歲。王維視張九齡為伯樂、恩人。當張九齡被貶荊州之後,舉朝之士但求自保,王維卻不避權貴,寫成此詩表達對張的知遇之恩。
賞析
《寄荊州張丞相》這首詩寄託作者對張九齡的深切懷念,抒發世無知音,自己也將歸老田園的情懷。
首聯起筆疑問,設置懸念,然後用腦海中的想像做答,並點題,表明對張丞相的思念。「所思竟何在」,詩人「思」那名動一時的名相在哪裡,接著「悵望深荊門」,既表達了對張九齡的深深懷念,又寫出了對當時黑暗政治的不滿。頷聯則是加深了這種不滿的感情,在抒情上更進一層。「舉世無相識,終身思舊恩」,追憶往事,訴說自己仕途的坎坷及對張九齡賞識、提拔自己的感激。「無相識」略顯誇張,有明顯的奉承之意;或有雙關意,指別的丞「相」不「識」己的意思。頸聯表明自己的立場:「方將與農圃,藝植老丘園」,說明自己不會與昏暗的官僚門同流合污,將隱居于山川田園之中。那山水田園就是詩人在紅塵中一直所沉吟嚮往的地方,表達了詩人歸隱的決心。尾聯講寄言,「目盡南飛雁,何由寄一言?」眼睛望著南飛雁,一直看它們飛到天邊的盡頭,消失為止,與「悵望」首尾呼應。此處用了「雁」、「言」諧音,似乎也是在說或許那南飛雁能幫詩人捎帶去吧。詩人寄思念之情於南飛大雁中,更以鴻雁過盡,無從寄書,抒發自己難言的隱痛,意在言外。
全詩以景結束,蘇軾贊王維「詩中有畫」,「目盡南飛雁」有這個意思。以此收束全文,低吟婉轉,更覺深沉。詩歌語言樸實無華,自然天成,處處透露出作者的真情實意。