寄生草·間別

元代 查德卿
姻緣簿剪做鞋樣,比翼鳥搏了翅翰,火燒殘連理枝成炭,針簽瞎比目魚兒眼,手揉碎並頭蓮花瓣,擲金釵攧斷鳳凰頭,繞池塘挼碎鴛鴦彈。
yīn yuán 簿 jiǎn zuò xié yàng   niǎo le chì hàn   huǒ shāo cán lián zhī chéng tàn   zhēn qiān xiā ér yǎn   shǒu róu suì bìng tóu lián huā bàn   zhì jīn chāi diān duàn fèng huáng tóu   rào chí táng ruá suì yuān yāng dàn

注釋

  • 間別:隔別、分離。姻緣簿:舊謂月下老人註定男女姻緣的簿冊。比翼鳥:喻愛侶。搏:通「膊」,肢體分裂。翅翰:即翅羽毛。連理枝:喻夫妻恩愛,生死與共。簽:刺。比目魚:魚名,雙眼均生於身體一側。並頭蓮:即「並蒂蓮」,並排長在一根莖上的兩朵蓮花。攧斷:摘斷、掐斷。攧:摔、跌。挼:揉、搓。鴛鴦彈:即鴛鴦蛋,指禽鳥的蛋。

譯文

把書寫婚姻緣份的簿子剪成鞋樣,把雙飛的比翼鳥的翅膀折斷,把連理枝燒成灰炭。用銹針竹籤扎瞎比目魚的眼,又親手揉碎那並蒂蓮的花瓣,再拋擲金釵擷斷鳳凰頭,繞池塘去打碎那見到的鴛鴦蛋。