霽雪 / 韓舍人書窗殘雪

唐代 戎昱
風卷寒雲暮雪晴,江煙洗盡柳條輕。 檐前數片無人掃,又得書窗一夜明。
fēng juǎn hán yún xuě qíng   jiāng yān jǐn liǔ tiáo qīng
yán qián shù piàn rén sǎo   yòu shū chuāng míng

譯文

大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。

(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經意間,又是一個晚上過去。

譯文

大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。
(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經意間,又是一個晚上過去。

鑑賞

  首句點出殘雪產生的背景。

  「風卷寒雲」既是雪後天晴的徵兆,又是次句「江煙洗盡柳條輕」的基礎。大風捲走寒雲,也將江面上的雲煙霧氣一掃而空,又吹落了柳枝上的積雪,使柳枝輕擺。雪晴在天「暮」之時,為結句「一夜明」作了極好的鋪墊。

  次句意境清朗,容量很大。雪後天晴,煙雲盪盡,江天高朗明淨,江邊柳條輕盈,隨風婀娜擺動。「洗」字,「輕」字,用得極為準確。原來江面上霰雪紛紛,白霧蒸騰;現在一下廓清,纖塵不染,仿佛洗過的一般。原來柳枝低垂,沒精打彩,不勝積雪之重壓;如今一旦卸下重負,感到特別輕鬆,顯得特別輕盈。如此一來,雪的世界當然已不復存在,只留下一些殘餘的蹤跡了。這麼紛繁的意象,僅用了七個字,真是精煉至極。

  三句轉筆蓄勢。目光由遠處轉向近處,範圍從整個江郊轉向韓舍人的檐前,景象從壯闊轉向細微。「數片」說明雪之殘存不多,故只得「一夜明」;「無人掃」突出環境之幽雅清靜,故能映雪夜讀。如此蓄足筆勢,結句的出現便如順水之舟了。結句「又得書窗一夜明」仍緊扣住「殘雪」寫想像中之虛景。說明雪還沒有融盡,檐前還保留一點潔白的殘雪,想像著它的反光映照在書窗上,顯得環境格外清幽,可以像晉代孫康那樣映雪夜讀。但可惜只得一夜享受,明天殘雪一化,雪的蹤跡全無,就不能再有這種享受了。表達對殘雪充滿無限喜悅留戀的心情。據《尚友錄》載:「晉孫康,京兆人。性敏好學,家貧無油,於冬月嘗映雪讀書。」此句暗用其事,還兼有讚美韓舍人刻苦好讀之意。如此用典,鹹淡自知,卻了無痕跡,真是進入了化境。

《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,1990年6月版,第177-178頁