客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公

唐代 岑參
三度為郎便白頭,一從出守五經秋。 莫言聖主長不用,其那蒼生應未休。 人間歲月如流水,客舍秋風今又起。 不知心事向誰論,江上蟬鳴空滿耳。
sān wèi láng biàn 便 bái tóu   cóng chū shǒu jīng qiū
yán shèng zhǔ cháng yòng   cāng shēng yīng wèi xiū
rén jiān suì yuè liú shuǐ   shè qiū fēng jīn yòu
zhī xīn shì xiàng shuí lùn   jiāng shàng chán míng kōng mǎn 滿 ěr

注釋

  • 三度為郎:岑參曾五次為郎:祠部員外郎(禮部)、考功員外郎(吏部)、虞部員外郎(工部)、屯田員外郎(工部)、庫部員外郎(兵部)。三為虛數。白頭:詩人此時五十四歲。出守:出任地方官,指作嘉州刺史。五經秋:經歷了五個秋天,過了五年。
  • 那:奈何的合音,對 。。。。。。怎麼辦。未休:未得安寧。莫言:不必說。其那:怎奈。未休:未能休養生息,安居樂業。
  • 空:徒然。

譯文

作過幾任郎官便已白頭,自從來到州縣已過五秋。

別說聖明君主長不任用,怎奈天下百姓令人生憂!

看那人間歲月好似流水,客舍之中又見秋風颼颼。

不知滿腹心事向誰傾訴,空聽江上蟬聲吵嚷不休!

賞析

  詩的開頭兩句自敘平生。「三度為郎」,「一從出守」概括了詩人的仕途經歷。詩人本有濟世之志,「為郎」和「出守」在詩人看來是難以施展抱負的。「便白頭」說時光之快,有「功業悲後時,光陰嘆虛擲」的意思。其中包含「生平未得意」的感嘆。以沉重的嘆息引起全詩。

  詩的次二句承首聯傾訴平生感慨。「長不用」不僅指嘉州刺史秩滿後未受敘用,更主要的還是指平生不是「為郎」,便是「出守」,從未被重用過。但詩人的關注點在於「蒼生」,「蒼生未休」,詩人不安。「四海猶未安,一身無所適」,對「聖主」,詩人不能無怨,對「蒼生」,詩人不能不憂,格調更為沉重。

  第五、六句點出題目「客舍悲秋」,則是「悲秋」。對春光而興嘆,見秋風而生悲,看似悲嘆時光流逝,實則悲嘆壯志未酬、平生失意,從而轉出正意。

  詩的最後兩句為詩人晚年生活的真實寫照。時至暮年,處境維艱。「窮蒼草轉深,閉門日將夕」(同上),滿腹心事,無處傾訴,雖有江上蟬聲滿耳,卻不僅不能排遣思緒,倒反更引出無窮愁煩,恰烘托出詩人晚年的孤獨寂寞,詩歌遂在這種更為淒切沉重的情調中結束。

  這首詩向故友傾訴情懷,概括了詩人的一生,尤其突出了晚景的淒涼,實為追悼平生之作,寫得感情深沉淒切,格調慷慨悲涼,真實地傳達出一個關心國事卻有志難展的封建文人暮年的沉重悲哀。

高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984年11月第1版:318-320

創作背景

  大曆四年(769),岑參在嘉州刺史任滿後滯留蜀中。由於戎瀘間受亂軍阻路,只好折回成都,此詩即作於成都客舍,為詞人的寫懷之作,離詩人去世僅四五個月的時間。

吳湘洲選注,高適·岑參詩選,中華書局,2005年8月,第220頁