浪淘沙令·伊呂兩衰翁

宋代 王安石
伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。 湯武偶相逢,風虎雲龍。興王只在談笑中。直至如今千載後,誰與爭功!
liǎng shuāi wēng   biàn qióng tōng wèi diào sǒu gēng yōng ruò shǐ 使 dāng shí shēn   lǎo le yīng xióng
tāng ǒu xiāng féng   fēng yún lóng xīng wáng zhī zài tán xiào zhōng zhí zhì jīn qiān zǎi hòu   shuí zhēng gōng  

注釋

  • 伊呂:指伊尹與呂尚。伊尹名摯,尹是後來所任的官職。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。衰翁:老人。窮通:窮,處境困窘
  • 通,處境順利。釣叟:釣魚的老翁,指呂尚。耕傭:指曾為人擁耕的伊尹。老了英雄:使英雄白白老死。指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作為。
  • 湯武:湯,商湯王,商朝的創建者。武,周武王姬發,周朝建立者。風虎雲龍:此句將雲風喻賢臣,龍虎喻賢君,意為明君與賢臣合作有如雲從龍、風從虎,建邦興國。興王:興國之王,即開創基業的國君。這裡指輔佐興王。爭:爭論,比較。

譯文

伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴僕。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也只能老死於山野之中。

他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如雲生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業。到現在已幾千年了,誰又能與他們所建立的豐功偉業一爭高下呢?

賞析二

  這首詞歌詠伊尹和呂尚「歷遍窮通」的遭際和名垂千載的功業,以抒發作者獲得宋神宗的知遇,在政治上大展宏圖、春風得意的豪邁情懷。它不同於一般古代詩人詞客種籠統空泛的詠史作品,而是一個政治家鑑古論今的真實思想感情的流露。全詞通篇敘史論史,實則以史托今,蘊含作者稱讚明君之情,這正是本篇的巧妙之處。

  起句「伊呂兩衰翁,歷遍窮通」從窮、通兩個方面落筆,寫伊尹、呂尚前後遭際的變化。伊尹,原名摯;尹,是他後來所擔任的官職。傳說他是伊水旁的一個棄嬰,以「伊為氏,曾傭耕於莘(《孟子·萬章》):「伊尹耕於有莘之野。」莘,古國名,其地在今河南開封附近),商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁而隨著歸屬於商,後來得到湯王的重用,才有了作為。呂尚,姜姓,呂氏;名尚,字子牙,號「太公望」。傳說他直到晚年還是因頓不堪,只得垂釣於渭水之濱,一次,恰值周文王出獵,君臣才得遇合,他先輔文王,繼佐武王,終於成就了滅商興周之大業。伊、呂二人的經歷並不是一帆風順的,他們都是先窮而後通,度過了困窘之後才遇到施展抱負的機會的,所以說他們「歷遍窮通」;呂尚顯達的時候,年歲已老了,所以稱作「衰翁」。封建時代的士人由窮到通,總有一定的偶然因素、僥倖成分,也就是說,能夠由窮到通的畢竟是少數,此並言「伊呂兩衰翁」,伊尹佐湯時年老下否,書無明文,此是連類而及。值得思考的問題是:「若使當時身不遇」。作者頗有自許之意。「若使」即假如。當伊、呂為耕傭、釣叟之時,假如不遇商湯、周文,則英雄終將老死岩壑。伊、呂是值得慶幸的,但更多的士人的命運卻是大可惋惜的,因為那些人沒有被發現、被賞識、被任用機會,他們是「老了」的英雄,亦即被埋沒了的英雄。

  下片,「湯武偶相逢」中的「偶」已經點明了「君臣遇合」的偶然性,可是,一旦能夠遇合,那就會出現「風虎雲龍」的局面。《易·乾·文言》:「雲從龍,風從虎,對人作而萬物睹。」意思是說,雲跟隨著龍出現,風跟隨著虎出出,人世間如果出現了聖明的君主,那末,在談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國家的大事業。伊、呂有真實的本領,果然能夠做出一番事業來,這樣,才真正稱得起是人才。因這這是問題的實質之所在,所以「興王」一句在全詞中是很有分量的。結尾,也是對這一句的引申,說伊、呂不僅功蓋當世,至今超越千載,也沒有人能夠與之匹敵。在歌頌伊、呂的不朽功業的背後,伊、呂的遭適明主和建立功業對於王安石來說,無疑是一股巨大的精神力量,他從中受到了鼓舞,增強了推行變法的決心和勇氣。

創作背景

  王安石早立大志,要致君堯舜,但長期不得重用。直到宋神宗即位,他才有了類似「湯武相逢」的機會,可以干一番驚天動地的大事業。這首詞當作於作者任宰相之時。

高克勤 等.王安石及其作品選.上海:上海古籍出版社,1998:81-82

賞析一

  這是一首詠史的詞。

  伊尹和呂尚兩人曾是漁翁和農夫,他們曾經歷所有的窮困而發達。如果不是湯王、文王發現並重用,他倆也就老死山野了。湯武二帝雖然是偶遇賢臣,使得如雲生龍,風隨虎一般,談笑中建起了王業,可是直到千載之後的今天,他倆的功勞又有誰敢與其爭比!