里革斷罟匡君

先秦 佚名
宣公夏濫於泗淵,里革斷其罟而棄之,曰:「古者大寒降,土蟄發,水虞於是乎講罛罶,取名魚,登川禽,而嘗之寢廟,行諸國,助宣氣也。鳥獸孕,水蟲成,獸虞於是乎禁罝羅,矠魚鱉,以為夏槁,助生阜也。鳥獸成,水蟲孕,水虞於是乎禁罜,設阱鄂,以實廟庖,畜功用也。且夫山不槎櫱,澤不伐夭,魚禁鯤鮞,獸長麑麋,鳥翼鷇卵,蟲舍蚔蝝,蕃庶物也,古之訓也。今魚方別孕,不教魚長,又行網罟,貪無藝也。」 公聞之,曰:「吾過而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!為我得法。使有司藏之,使吾無忘諗。」師存侍,曰:「藏罟不如置里革於側之不忘也。」
xuān gōng xià làn yuān   duàn ér zhī   yuē     :「 zhě hán   jiàng   zhé shuǐ shì   jiǎng liǔ   míng   dēng chuān qín ér   cháng zhī qǐn   miào xíng zhū guó zhù xuān     niǎo shòu yùn shuǐ chóng chéng   shòu   shì jìn   luó biē wéi   xià gǎo   zhù shēng niǎo shòu   chéng shuǐ   chóng yùn shuǐ   shì jìn zhǔ shè jǐng è   shí miào páo   chù gōng yòng   qiě shān   chá niè   yāo   jìn kūn ér   shòu zhǎng niǎo kòu luǎn   chóng shě yuán   fān shù   zhī xùn  
gōng wén zhī   yuē     :「 guò ér kuāng     shàn shì   liáng wèi 使 shǐ   yǒu 使 cáng zhī shǐ   wàng   shěn     。」 shī cún shì yuē :「 cáng zhì  

注釋

  • 過:過失,錯誤。有司:官吏。古代設官分職,各有專司,因稱官吏為「有司」。諗(shěn):規諫。師:樂師,名存。

譯文

魯宣公在夏天到泗水的深潭中下網捕魚,里革割破他的魚網,把它丟在一旁,說:「古時候,大寒以後,冬眠的動物便開始活動,水虞這時才計劃用魚網、魚笱,捕大魚,捉龜鱉等,拿這些到寢廟裡祭祀祖宗,同時這種辦法也在百姓中間施行,這是為了幫助散發地下的陽氣。當鳥獸開始孕育,魚鱉已經長大的時候,獸虞這時便禁止用網捕捉鳥獸,只准刺取魚鱉,並把它們製成夏天吃的魚乾,這是為了幫助鳥獸生長。當鳥獸已經長大,魚鱉開始孕育的時候,水虞便禁止用小魚網捕捉魚鱉,只准設下陷阱捕獸,用來供應宗廟和庖廚的需要,這是為了儲存物產,以備享用。而且,到山上不能砍伐新生的樹枝,在水邊也不能割取幼嫩的草木,捕魚時禁止捕小魚,捕獸時要留下小鹿和小駝鹿,捕鳥時要保護雛鳥和鳥卵,捕蟲時要避免傷害螞蟻和蝗蟲的幼蟲,這是為了使萬物繁殖生長。這是古人的教導。現在正當魚類孕育的時候,卻不讓它長大,還下網捕捉,真是貪心不足啊!」

宣公聽了這些話以後說:「我有過錯,里革便糾正我,不是很好的嗎?這是一掛很有意義的網,它使我認識到古代治理天下的方法,讓主管官吏把它藏好,使我永遠不忘里革的規諫。」有個名叫存的樂師在旁伺候宣公,說道:「保存這個網,還不如將里革安置在身邊,這樣就更不會忘記他的規諫了。

賞析

  中國自古以來,對於有益於人類的鳥獸蟲魚,總是採取有節制的捕獲策略的。這大概也就是我們今天所說的「可持續發展」的觀點吧。

  本文寫魯宣公不顧時令,下網捕魚,里革當場割破魚網,強行勸阻的經過。情節雖簡,卻極盡起伏變化之妙;事情雖小,卻蘊含深刻的道理。

  里革先聲奪人,引古論今,批評宣公任意捕魚的行動,是出於貪心。樂師存也是快人快語,使「匡君」的主題更加突出。

  注意保護自然資源,古人很早就從實踐中總結出來了。本文借里革之口對此作了很好的闡述。魯宣公不懂得這個道理,受到里革的批評,但他那種勇於改正錯誤的精神還是值得肯定的。