臨高台
臨高台以軒,下有清水清且寒。
江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。
關弓射鵠,令我主壽萬年。
lín
臨
gāo
高
tái
台
yǐ
以
xuān
軒
,
xià
下
yǒu
有
qīng
清
shuǐ
水
qīng
清
qiě
且
hán
寒
。
。
jiāng
江
yǒu
有
xiāng
香
cǎo
草
mù
目
yǐ
以
lán
蘭
,
huáng
黃
gǔ
鵠
gāo
高
fēi
飛
lí
離
zāi
哉
fān
翻
。
。
guān
關
gōng
弓
shè
射
hú
鵠
,
lìng
令
wǒ
我
zhǔ
主
shòu
壽
wàn
萬
nián
年
。
。
注釋
- 軒:高。
- 離哉翻:這三字是音節詞,沒有實際意義。
譯文
登上高台,心情闊然開朗。俯視台下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。
岸邊的香草散發著像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一隻黃鵠高飛空中,飛向遠方。
彎弓射鵠,我期盼自己主壽萬年。
簡析
古詞有言:「臨高台,下見清水中有黃鵠飛翻,關弓射之,令我主萬年。」這首詩化用其詩句,寫登高台所見之景,以抒發作者的豪邁情懷及其渴望長生的心愿。