臨江仙·和葉仲洽賦羊桃

宋代 辛棄疾
憶醉三山芳樹下,幾曾風韻忘懷。黃金顏色五花開,味如盧橘熟。貴似荔枝來。 聞道商山餘四老,橘中自釀秋醅。試呼名品細推排。重重香腑臟,偏殢聖賢杯。
zuì sān shān fāng shù xià   zēng fēng yùn wàng huái huáng jīn yán huā kāi   wèi shú guì shì zhī lái
wén dào shāng shān lǎo   zhōng niàng qiū pēi shì míng pǐn tuī pái chóng chóng xiāng zāng   piān shèng xián bēi

注釋

  • 風韻:風度、韻致。盧橘:金橘的別稱。
  • 推排:評定。聖賢杯:酒杯。

注釋

風韻:風度、韻致。
盧橘:金橘的別稱。
推排:評定。
聖賢杯:酒杯。

鑑賞

  這是一首詠物詞,是吟詠羊桃的。羊桃又名五稜子,為福建特產,和龍眼、橄欖、菩提果等齊名,七八月熟,味酸而有韻。此詞便圍繞羊桃這些特點展開描敘。詞的上片寫羊桃的產地及其特點。開頭二句寫產地。但作者沒直說,而是採用追憶的方式,言其在三山(今福州)芳樹下,飲美酒品羊桃,其風味之美一直讓他難以忘懷。這兩句詞既寫出了羊桃風韻之美,又巧妙地點出它是福建特產,為後邊的敘寫創造了良好條件。「黃金」三句寫羊桃的特點與身價。言羊桃花其色金黃瓣五出;其味微酸,如成熟的盧橘,味道絕美;其身價之名貴,和荔枝不相上下。可見羊桃色、味俱佳,為水果之珍品,異常名貴。下片寫其他果品。故「聞道」二句另闢新意,言其聽人說過橘中可容四老,在其果中釀造秋酒。用傳說的故事,寫橘汁味美如酒。「試呼」三句寫橘之外的名貴果品。言把名貴果品都取來,仔細加以考校、品評,每種果品的「腑臟」里都香香甜甜,為何偏要為酒所纏繞?「聖賢杯」三字和「憶醉」二字相照應,說明無須醉酒自娛,品味羊桃之類的名貴果品,也照樣令人陶醉,用委婉方式再次敘寫羊桃韻味之美,圓滿地結住了全詞。