滿江紅·暮雨初收

宋代 柳永
暮雨初收,長川靜、征帆夜落。臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當此念回程,傷漂泊。 桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍。遊宦區區成底事,平生況有雲泉約。歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。
chū shōu   cháng chuān jìng zhēng fān luò lín dǎo liǎo yān shū dàn   wěi fēng xiāo suǒ rén fēi duǎn tǐng   jǐn zài dēng huǒ guī cūn luò qiǎn xíng dāng niàn huí chéng   shāng piāo
tóng jiāng hǎo   yān shì rǎn   shān xuē rào yán líng tān pàn   fēi yuè yóu huàn chéng shì   píng shēng kuàng yǒu yún quán yuē guī lái zhòng xuān yín   cóng jūn yuè

注釋

  • 長川靜:長河一片平靜。川,指江河。征帆:遠行船上之帆。蓼煙:籠罩著蓼草的煙霧。蓼,水蓼,一種生長在水邊的植物。葦風:吹拂蘆葦的風。蕭索:象聲詞,形容風聲。幾許:有幾個。短艇:輕快的小艇。遣:使,令。行客:詞人自謂。回程:回家的路程。
  • 桐江:在今浙江桐廬縣北,即錢塘江中游自嚴州至桐廬一段的別稱。又名富春江。漠漠:瀰漫的樣子。杜嚴陵灘:又名嚴灘、嚴陵瀨。在桐江畔。遊宦:春秋戰國時期,人離開本國至他國謀求官職,謂之遊宦,後泛指為當官而到處飄蕩。底事:何事,為了什麼事呢?雲泉約:與美麗的景色相約,引申為歸隱山林之意。雲泉,泛指美麗的景色。歸去來:趕緊回去吧。仲宣:三國時王粲的字。後為曹操所重,從曹操西征張魯。從軍樂:即《從軍行》。

譯文

傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠征的航船在夜幕中靠岸停泊。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,對漂泊生活產生了厭倦而憂傷的情緒。

桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴陵瀨飛翔和跳躍。遊宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱雲山泉石的心愿。回歸吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。

賞析

  柳永仕途蹭蹬,年屆五十,方才及第,遊宦已倦,由此產生了歸隱思想。這首詞就是歸隱思想的流露,抒發了詞人對遊宦生涯的厭倦和對歸隱生活的嚮往之情。

  詞一開始,「暮雨」三句,雨歇川靜,日暮舟泊,即以淒清的氣氛籠罩全篇。水蓼和蘆葦都是於秋天繁盛開花,可見時間是蕭瑟的秋天;雨後的秋夜,更使人感到清冷。「臨島嶼」二句,寫船傍島而停,岸上蓼葦,清煙疏淡,秋風瑟瑟。景色的淒涼與詞人心境的淒涼是統一的,含有無限哀情。這幾句寫傍晚泊船情景,以靜態描寫為主。至「幾許」以下,詞人筆調突然一揚,由靜態變為動態,寫漁人飛艇,燈火歸林,一幅動態的畫面呈現在眼前,日暮歸家,溫暖、動人的生機騰然而起。這裡以動景反襯上面的靜景,反使詞人所處的環境顯得更加靜寂。一個「飛」字和一個「盡」字,把漁人歸家的喜悅表現得極具神韻,又同時從反面引出「遣行客」、「傷漂泊」二句,漁人雙槳如飛,回家團聚,而詞人卻遠行在外,單棲獨宿,觸動歸思。整個上片分為兩段,前半段寫景,後半段抒情,情景之間融合無隙,境界渾然。

  詞的上片明確點出了「傷漂泊」的感情基調,下片則具體的寫出了「傷漂泊」的具體內涵。換頭再以景起,上片是夜泊,下片是早行。「桐江好」六句,句短調促,對仗工整,語意連貫,一氣呵成,先寫江山之美。美好的河山掃盡了昨夜的憂愁,桐江上空,晨霧濃密,碧波似染,峰巒如削,白鷺飛翔,魚蝦跳躍,生動美麗的景色使詞人心情歡娛。從感情線索上看,這裡又是一揚。但因為詞人情緒總的基調是愁苦的,歡娛極為短暫,又很快進入低谷,「嚴陵灘」三字已埋下伏筆,這裡以樂景寫哀,江山美好,魚鳥自由,漁人團聚,而詞人一年到頭都是四海為家,宦遊成羈旅,於是「遊宦區區成底事」之嘆自然從肺腑流出,詞人得出的結論是不值得,不如及早歸隱,享受大自然和家庭的天倫之樂。「雲泉約」三字收繳上文,同時也啟發下文,具有開合之力,所以結語痛快地說「歸去來,一曲仲宣吟,從軍樂」,用王粲《從軍樂》曲意,表明自己再不想忍受行役之苦了。

  柳永的這首詞抑揚有致的節奏中表現出激越的情緒,從泊舟寫到當時的心緒,再從憶舟行寫到日後的打算,情景兼融,脈絡清晰多變,感情愈演愈烈,讀來倍覺委婉曲折、盪氣迴腸。可見柳永不愧是一位書寫羈旅行役之苦的詞中高手。

  這首詞當時在睦州民間廣為流傳,深受百姓喜愛。據北宋僧人文瑩的《湘山野錄》記載「范文正公謫睦州,過嚴陵祠下。會吳俗歲祀,里巫迎神,但歌《滿江紅》,有『桐江好,煙漠漠,波似染,山如削,繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍』之句。公曰:『吾不善音律,撰一絕送神。』曰:『漢包六合網英豪,一個冥鴻惜羽毛。世祖功臣三十六,雲台爭似釣台高?』吳俗至今歌之。」可見這首詞當時在睦州民間廣為流傳,深受百姓喜愛。

唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海市:上海辭書出版社,1988年8月第1版:359-360

創作背景

  詞上片言「臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索」,點明為六七月之景。詞下片寫「嚴陵灘」景色,說明此詞作於柳永赴睦州任官途經嚴陵灘之時,或者在睦州任上,時間應為景佑元年至二年(1034-1035)之間。

薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:102-104&賀新輝 等.宋詞精品鑑賞辭典.北京市:中國社會科學出版社,2003年1月第1版:46