南鄉子·戊申秋雋喜晤故人

清代 高鶚
甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。今日方教花並蒂,遲遲,終是蓮台大士慈。 明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。
gān yáo chí   chū xīn zhuāng huàn jiù 姿 jīn fāng jiào huā bìng   chí chí   zhōng shì lián tái shì
míng yuè zhào xiàng   de héng é niàn chī tóng dào huā qián xié shǒu bài     xiè le yáng zhī xiè guì zhī

注釋

  • 甘露:古人認為國君德至大,和氣盛,則甘露降。瑤池:。這裡指宮廷。遲遲:久遠。蓮台:佛語,蓮華之台座。 大士:菩薩之通稱。
  • 孜孜:殷勤恭謹貌。楊枝:佛徒淨齒之具。 桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科為月中折桂枝。

注釋

甘露:古人認為國君德至大,和氣盛,則甘露降。 瑤池:古代傳說中西王母所居宮闕中的地方。這裡似指宮廷。
遲遲:久遠。
蓮台:佛語,蓮華之台座。 大士:菩薩之通稱。
孜孜:殷勤恭謹貌。
楊枝:佛徒淨齒之具。 桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科為月中折桂枝。本詞語意雙關:因佛門助他與故人畹君相會,故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。

評解

  此詞寫於乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉舉時與戀人畹君久別相會的情景。作者科舉得意之時,又與所戀之人久別重逢,天從人願。字裡行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。