菩薩蠻·綠雲鬢上飛金雀
綠雲鬢上飛金雀,愁眉斂翠春煙薄。香閣掩芙蓉,畫屏山幾重。
窗寒天欲曙,猶結同心苣。啼粉污羅衣,問郎何日歸?
lǜ
綠
yún
雲
bìn
鬢
shàng
上
fēi
飛
jīn
金
què
雀
,
chóu
愁
méi
眉
liǎn
斂
cuì
翠
chūn
春
yān
煙
báo
薄
。
。
xiāng
香
gé
閣
yǎn
掩
fú
芙
róng
蓉
,
huà
畫
píng
屏
shān
山
jǐ
幾
zhòng
重
。
。
chuāng
窗
hán
寒
tiān
天
yù
欲
shǔ
曙
,
yóu
猶
jié
結
tóng
同
xīn
心
jù
苣
。
。
tí
啼
fěn
粉
wū
污
luó
羅
yī
衣
,
wèn
問
láng
郎
hé
何
rì
日
guī
歸
?
注釋
- 飛金雀:金雀釵在頭上顫動如飛。斂翠:凝聚秀色。
- 曙:曉
- 天剛亮。同心苣:用葦稈紮成的火炬。喻思念之情。啼粉:淚水夾著脂粉流下。污:沾染。
譯文
金雀釵在頭上顫動如飛,黛眉緊蹙,滿目愁容。裊裊香菸中隱約可見消瘦身影,空閨獨守,唯對畫屏重山。
窗外已是黎明將至,同心苣我仍時時佩束在身,只是想到遠行的丈夫,不禁羅衣淚濕,不知何時才能回?