菩薩蠻·木棉花映叢祠小

五代 孫光憲
木棉花映叢祠小,越禽聲里春光曉。銅鼓與蠻歌,南人祈賽多。 客帆風正急,茜袖偎牆立。極浦幾回頭,煙波無限愁。
mián hua yìng cóng xiǎo   yuè qín shēng chūn guāng xiǎo tóng mán   nán rén sài duō
fān fēng zhèng   qiàn xiù wēi qiáng huí tóu   yān xiàn chóu

注釋

  • 木棉:熱帶喬木,初春時開花,深紅色。叢祠:荒祠野廟。祈:求。
  • 茜:草,可做紅色染料。茜色即紅色。牆:一本作「檣」,桅杆。極浦:遠水。

注釋

木棉:熱帶喬木,初春時開花,深紅色。高士奇《天祿識余》卷上:「南中木棉,樹大盈抱,花紅似山茶而蕊黃,花片極厚。「
叢祠:荒祠野廟。
越禽:《本草·釋名》:「孔雀,越鳥。「李時珍曰:」陵晨則鳴聲相和,其聲曰都護。「李德裕《嶺南道中》」紅槿花中越鳥啼。「越」「粵」「古字通。
祈:求。
茜:草,可做紅色染料。茜色即紅色。
牆:一本作「檣「,桅杆。
這兩句與杜牧《南陵道中》:「南陵水面漫悠悠,風緊雲繁欲變秋,正是客心孤迥處,誰家紅袖憑江樓「,意境相近,而詩詞寫法不同。
極浦:遠水。《楚辭·湘君》:「望涔陽兮極浦「,李善注」極,遠也。浦,涯水也。

賞析

  木棉花開,春光大好。銅鼓蠻歌聲中,忽見一帆,飄然而來,船上紅袖偎檣,頃刻間消失在煙波江上。幾番回頭,令人不勝悵惘。這首詞生動逼真地描繪出南國風光,具有濃厚的生活氣息。