菩薩蠻·越梅半拆輕寒里

五代 和凝
越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。 閒階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。
yuè méi bàn chāi qīng hán   bīng qīng dàn lóng lán shuǐ nuǎn jué xìng shāo hóng   yóu kuáng fēng
xián jiē shā jìng   yuǎn mèng yóu kān hèn yòu yíng chūn   xiāng nán zhòng chén

注釋

  • 越梅:嶺南梅花。此處非實指。半拆:花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。藍水:此處泛指碧藍的春水。遊絲:蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風在空中飄遊,遊絲多出現在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風吹。
  • 莎(suǎ梭):莎草,多生於潮濕地。

注釋

⑴越梅——嶺南梅花。此處非實指。
⑵半拆——花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。
⑶藍水——此處泛指碧藍的春水。
⑷遊絲——蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風在空中飄遊,遊絲多出現在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生於潮濕地。

評析

  這首詞寫的是閨婦早春見梅而相思的情景。

  上片寫梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用「冰清淡薄」來表現「寒」,用「杏梢紅」來表現「暖」,用「遊絲狂惹風」來點綴,全是一派早春氣色。

  下片因景抒情。見階前碧草,留連夢境,帶著離愁別緒,又逢早春寒梅。著一「又」字,表現離別經年。「相思難重陳」,意思是相思之情已陳述過多次,但這又有什麼用呢?「重」字,頗見精神,況周頤評:此詞「近於清言玉屑矣」!