傾杯·鶩落霜洲

宋代 柳永
鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿葦村山驛。何人月下臨風處,起一聲羌笛。離愁萬緒,閒岸草、切切蛩吟如織。 為憶芳容別後,水遙山遠,何計憑鱗翼。想繡閣深沉,爭知憔悴損,天涯行客。楚峽雲歸,高陽人散,寂寞狂蹤跡。望京國。空目斷、遠峰凝碧。
luò shuāng zhōu   yàn héng yān zhǔ   fēn míng huà chū qiū zhà xiē   xiǎo   宿 wěi cūn shān rén yuè xià lín fēng chù   shēng qiāng chóu wàn   xián àn cǎo qiē qiē qióng yín zhī
wèi fāng róng bié hòu   shuǐ yáo shān yuǎn   píng lín xiǎng xiù shēn chén   zhēng zhī qiáo cuì sǔn   tiān xíng chǔ xiá yún guī   gāo yáng rén sàn   kuáng zōng wàng jīng guó kōng duàn yuǎn fēng níng

注釋

  • 鶩:野鴨。煙渚:霧氣籠罩的水中小洲。小楫:小船。楫,船槳,此處代指船。葦村山驛:指僻野的村驛。葦、山為互文,指僻野。離愁萬緒:離愁別緒千般萬種。切切:擬聲詞,蟋蟀的鳴叫聲。蛩:蝗蟲、蟋蟀的別名。
  • 鱗翼:魚雁,古人以為魚雁能為人傳遞書信。爭知:怎知。損:表程度,意為極。楚峽:巫峽。高陽:指「高陽酒徒」。京國:京城。目斷:望盡,望到看不見為止。

譯文

野鴨飛落在霜露覆蓋的小洲,大雁橫越於霧靄籠罩的小渚。清楚地勾畫出一幅秋色圖。傍晚的雨剛剛停歇。天黑了,一葉小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驛店。何人迎風站在月光下?一陣陣的羌笛聲與河岸草叢裡切切的蟋蟀聲交織一起,引起離愁萬緒!

只為思戀。與佳人別後,山水相隔,相距遙遠,靠什麼來傳遞書信呢?想來繡閣深枕中的佳人,怎麼也不會知道浪跡天涯的遊子如今已是身心俱損、憔悴不堪!巫峽幽會已逝,高陽酒徒已散,只有身心的寂寞孤獨、行為的放蕩不羈。眺望京都,徒然望斷遠方濃綠的山峰。

創作背景

  柳永成年後離開家鄉福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動盪,羈旅行役成了他的家常便飯。他對羈旅漂泊的苦況有著深切的體會乃至清醒的認識,為後人留下了許多羈旅行役詞,這首《傾杯》就是其中之一。觀詞中內容,應為柳永遠遊之後返程途中所作。

薛瑞生 .柳永詞選 .北京市 :中華書局 ,2005年1月第1版 :92-94 .

賞析

  此詞用曲折多變的筆法描繪了清寂的山光水影,寄寓著詞人落拓江湖的身世之感,構成一幅遊子秋日行吟的連環畫卷。詞人在旅行途中言情,擴大了人物情感活動的空間,並且充實了言情的社會內容,將詞的創作引向廣闊的天地,在詞史上乃是創舉。

  詞的上片寫景,點染出雨後夜泊的情狀。起首兩句描繪洲渚宿鳥,對偶工整,「落」字、「橫」字使整個畫面充滿了靈動感;而「霜」字與「煙」字又使得這幅畫面水霧瀰漫,多了幾分迷濛之感,雖為景語,但其愁情,已隱然言外。「分明畫出秋色」一語,不僅音節響亮,讀來鏗鏘有力,更使讀者有一種如置身畫中之感。「暮雨」三句,以小舟晚泊江邊作為背景來襯託詞人出場。「夜泊」指出停舟的時間,「葦村山驛」點明投宿之處乃荒村驛店。暮雨無論綿密或者稀疏,皆可擬為離愁之情,而雨後秋月夜則以其淒清寥廓,顯示出了詞人的孤寂冷落。「何人」二句以設問提起,借笛聲以抒旅懷。羌笛之聲使詞人思遠之情油然而出,一泄無餘。一個「起」字強調了聲音突兀傳來的響亮與氣勢,而「何人月下臨風處」一語又帶著一種遺世獨立的孤傲與悲涼的味道。雖寫愁,卻寫得畫面清曠而氣象高遠,此境可謂婉約豪放,兼而有之,相輔相成,正如《樂府餘論》所言:「柳詞曲折委婉,而中具渾淪之氣,雖多俚語,而高處足冠恆流。」「離愁萬緒」四字點題,揭出詞人內心活動。接著「閒岸草」一句,以「蛩吟似織」喻離愁之密集、深廣,與迷離的霧氣相應相襯,更可見愁情的難解與無奈。

  詞人這裡借蟋蟀聲托出怨情,觸發起無限愁緒,由此引出下文。整個上片層層深入,細緻入微地勾畫了一種深邃幽遠的意境。

  「為憶」之句,觸景而生情,抒寫別後思念。「憶」字寫思戀之情。以下再訴關山阻隔,魚雁難通,從而反映出內心的焦慮。「想繡閣」三句,為對方設想,伊人深居閨房,怎能體會出行客漂流天涯,「為伊消得人憔悴」的苦處。這裡委婉曲折,設想奇景比女子自訴衷腸更為感人。「楚峽」句用宋玉之典,暗指自己舊日的歡愛已散,接著轉筆歸到目前境遇,說明往昔「暮宴朝歡」都已煙消雲散,而此時孤村獨坐,惟有對月自傷。末尾兩句,以景結情,遙望京華,杳不可見,但見遠峰清苦,像是聚結著萬千愁恨,「目斷」與「立盡」都是加強語氣,這幅秋景中注入強烈的感情色彩,相思之意,悵惘之情不絕如縷。

  這首詞上、下片一氣貫通,渾然一體,感情起伏跌宕,把離情別苦渲染得淋漓盡致,具有很強的藝術感染力,堪稱佳作。

葉嘉瑩 等 .柳永詞新釋輯評 .北京市 :中華書局 ,2005年1月第1版 :543-546 .&唐圭璋 等 .唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋) .上海市 :上海辭書出版社 ,1988年8月第1版 :372-372.