青玉案·姑蘇台上烏啼曙

近現代 王國維
姑蘇台上烏啼曙,剩霸業,今如許。醉後不堪仍弔古。月中楊柳,水邊樓閣,猶自教歌舞。 野花開遍真娘墓,絕代紅顏委朝露。算是人生贏得處。千秋詩料,一抔黃土,十里寒螿語。
tái shàng shǔ   shèng   jīn zuì hòu kān réng diào yuè zhōng yáng liǔ   shuǐ biān lóu   yóu jiào
huā kāi biàn zhēn niáng   jué dài hóng yán wěi zhāo suàn shì rén shēng yíng de chù qiān qiū shī liào   póu huáng   shí hán jiāng

注釋

  • 姑蘇台:在江蘇吳縣西南姑蘇山上,相傳為吳王闔閭或夫差所築。霸業:指稱霸諸侯或維持霸權的事業。今如許:現在成了這個樣子。不堪:不能承受。弔古:憑弔往古之事教歌舞:教女孩子們演習歌舞。
  • 真娘墓:在今江蘇蘇州虎丘。真娘:唐代名妓。絕代紅顏:舉世無雙的美女。詩料:寫詩的素材。一抔黃土:指墳墓。寒螿:寒蟬。

譯文

落日中,姑蘇台上烏鴉悲鳴。那些野心勃勃的江山事業,如今又在哪裡?一場醉後來憑弔古今。月色下的楊柳,水邊的樓台閣榭,還有那些學習歌舞的女孩子們。

真娘的墓前開滿了野花,絕代美女從此消失了,就如同朝露一樣。怎麼才能不白白的虛度光陰,多少年後成為寫詩的題材,那怕是一座孤墳,只有墳里的寒螿相伴。

創作背景

  1904年,王國維在受聘於通州師範學校和江蘇師範學堂期間,常常遊覽姑蘇舊址,在郊遊之時,他寫下了此詞。

馬奔騰.王國維未刊來往書信集:清華大學出版社,2010:74&黃曉慧.王國維與《人間詞話》:吉林出版集團有限責任公司,2010:66

賞析

  此詞上片寫吳王闔閭姑蘇台,下片寫唐代名妓真娘墓。前者象徵王者霸業,後者象徵紅顏朝露。何謂「猶自教歌舞」,這是出自《吳越春秋》。闔閭「欲興兵戈以誅暴楚」,「霸天下而威諸侯」,乃將「善為兵法,辟隱深居」的孫武請入宮中,操練兵法,並聽從伍子胥「兵者凶事,不可空試」的諍言,忍痛讓孫武將操練中充「軍隊長」卻「掩口而笑」,不聽將令的二名寵姬處斬。夫差則相反,「晝假官於姑胥之台」,醒來請太宰喜解夢,竟聽信其「樂府鼓聲」、「宮女悅樂琴瑟和」之類讒言,愈益縱慾荒淫。如用今天的話來說,闔閭不愛紅妝愛武將,以姑蘇台為練兵場的不肖子夫差卻只愛紅妝棄開裝,姑蘇台成了縱情聲色的歌舞場。

  然而,王國維主張「詞人觀物須用詩人之眼,不可用政治家之眼」。「君王枉把平陳業,換得雷塘數畝田」。如同隋煬帝最後只換得數畝葬身之地,吳王闔閭的霸業也僅留下一座荒廢的姑蘇台。故詞雲「醉後不堪仍弔古」。反之,真娘雖淪落風塵,其墓上卻開遍野花,贏得了多少騷人墨客為之吟詩,灑下同情之淚。「千秋詩料,一抷黃土」,這就是「通古今而觀之」的詩人之眼裡的又一個「人間」。

葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店 ,2006:74-79&陳鴻祥.《人間詞話》《人間詞》注評:江蘇古籍出版社,2002:383