秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山
注釋
- 角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。烽火:古代邊防措施,於高峰處建台,鎮守士卒於敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防禦和迎敵準備。後又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線無事的平安烽火。高台:本處指高興亭。築:古代的一中弦樂器。酹酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
- 灞橋:在今陝西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長安名勝。曲江:池名,在今陝西西安東南。為唐代以來的遊覽勝地。應:應該。人:指宋軍,也包括作者。
譯文
秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊築高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關中的無限興致。
誰能像多情的南山明月,把層層的暮雲都推開?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓台,應該在月下佇立,等待著我軍收復失地,勝利歸來。
賞析
一個「望」字把詩人愛國情懷和等待勝利在望的心情表達無疑。7月16日夜晚,長安南山頭,詩人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。
詞的上片寫秋天來到邊城,鼓角聲充滿悲哀,首句一個「哀」字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。整首詞由「哀」到「興」,反映了作者的樂觀主義精神和愛國壯志。
從角聲烽火寫起,烽火指平安火,高台指高興亭。《唐六典》說:「鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。」陸游《辛丑正月三日雪》詩自註:「予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至」。又《感舊》自註:「平安火併南山來,至山南城下。」又《頻夜夢至南鄭小益之間慨然感懷》:「客枕夢遊何處所,梁州西北上危台。暮雲不隔平安火,一點遙從駱谷來。」都可以和這首詞句互證。高歌擊築,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興,從而讓讀者體會到上面所寫的角聲之哀歌聲之悲,不是什麼憂鬱哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律。「此興」的「興」,兼切亭名。
下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。作者把無情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,並加倍地寫成為誰也不及它的多情。多情就在於它和作者熱愛祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長安南山的面目,把層層雲幕都推開了。這裡,也點明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然後進一步聯想到灞橋煙柳、曲江池台那些美麗的長安風景區,肯定會多情地等待收復關中的宋朝軍隊的到來。應,應該。這裡用「應」字,特彆強調肯定語氣。
人,指宋軍,也包括作者。詞中沒有直接說到收復失地的戰爭,而是以大膽的想像,擬人化的手法,描繪上至「明月」、「暮雲」,下至「煙柳」、「池館」,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來的情景,來暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想像是在上片豪情壯志抒發的基礎上,自然引發而出,具有明顯的浪漫主義情調。
創作背景
1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。他接受四川宣撫使王炎邀請,來到南鄭,擔任四川宣撫使公署幹辦公事兼檢法官,參加了9個月的從軍生活。南鄭是當時抗金的前線,王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內城的西北,正對南山。憑高遠望,寫下這首詞。