秋曉行南谷經荒村

唐代 柳宗元
杪秋霜露重,晨起行幽谷。 黃葉覆溪橋,荒村唯古木。 寒花疏寂歷,幽泉微斷續。 機心久已忘,何事驚麋鹿。
miǎo qiū shuāng zhòng   chén xíng yōu
huáng qiáo   huāng cūn wéi
hán huā shū   yōu quán wēi duàn
xīn jiǔ wàng   shì jīng 鹿

注釋

  • 杪秋:晚秋。杪,樹梢。引申為盡頭,多指年、月或季節的末尾。幽谷:幽深的山谷。
  • 覆:遮蓋。唯:只有。
  • 寒花:即秋花,寒秋的山花。疏:稀疏。寂歷:孤寂,這裡指花不繁茂。歷,單個。幽泉:深山中流出的泉水。微:指泉水很小。
  • 機心:機巧之心,奸詐之心。何事:為何。麋鹿:又名四不像,一種珍奇動物。

譯文

秋末大地鋪滿濃霜寒露,清晨起來行經幽深山谷。

片片黃葉覆蓋溪上小橋,荒涼村落只見一片古樹。

天寒山花疏落寂寞,深澗泉水若斷若續。

我久已忘卻技巧心計,為何仍然驚動了麋鹿?

鑑賞

  首聯寫詩人在晚秋時節,冒著早晨的霜露,走在幽深的山谷之中,字裡行間流瀉出一種跋涉之苦。其實,詩人現實的生活道路也是如此。首句的「杪秋」本已點明季節,但作者卻仍嫌不足,在句尾又以「霜露重重」加重筆墨,進一步渲染了秋之已深。次句的「幽」字,則是強調了詩人所行山谷遠離市井,幽深僻靜。

  接著,具體寫經荒村所見。厚厚的黃葉覆蓋著小溪上的橋面,荒村唯有古樹處處可見,寒天的野花,稀疏零落,大地更顯得空曠。山谷深處的泉水聲微流緩,水聲時斷時續,更襯出大地的寂靜。幾句詩,寫盡了南谷秋色和荒村的荒僻景象,給人以衰敗、寥落之感。

  詩人處境險惡,眼前如此蕭疏荒寂的景色,很自然地觸動了他的身世之感。作者在《始得西山宴遊記》中曾這樣說道:「自余為僇人,居是州,恆惴慄。」他也想驅除胸中的鬱悶。可是,今天南谷之行卻沒有使他得到「心凝形釋,與萬化冥合」的輕鬆,反而更加重了他的孤獨落漠之感。詩最後寫的「機心久已忘,何事晾麋鹿」,表面上的超脫放達之態,實際上卻反映了欲遣愁緒而不能,從而愁上加愁的心境罷了。

  全詩緊扣題目,以標題中的「荒」字籠蓋全篇,使詩人筆下的畫面,塗上了一層慘澹之色,霜露、幽谷、黃葉、溪橋、古木、寒花和幽泉,無一不在它的籠罩之下,因而有力地突出了荒村的特點;而這個特點,又處處不離「杪秋」這個季節,使景物都具有濃厚的時令特色。

  詩人筆下的景色寫得真實、自然,同時又處處滲透著詩人的主觀情憬。詩人特有的心境與眼前寥落衰敗的景象相互交融,達到了情景交融的藝術境界。

林力,肖劍.《唐詩鑑賞大典》.北京:長征出版社,1999:1143-1145

創作背景

  貞元二十一年(805),柳宗元因參加王叔文革新集團被貶為永州司馬,開始了痛苦的謫居生活。因而無施展才華的機會,這便更加重了他的孤獨、憤懣之感。由標題可知,詩是寫作者在一個秋日的早晨赴南谷路經荒村的所見,並且以人的行蹤為線索逐步展開。

李易,白淑嬡.《星垂平野闊·唐代詩歌卷》.西安:陝西人民教育出版社,1994:146-147