少年游·垂楊門外

近現代 王國維
垂楊門外,疏燈影里,上馬帽檐斜。紫陌霜濃,青松月冷,炬火散林鴉。 酒醒起看西窗上,翠竹影交加。跌宕歌詞,縱橫書卷,不與遣年華。
chuí yáng mén wài   shū dēng yǐng   shàng mào yán xié shuāng nóng   qīng sōng yuè lěng   huǒ sàn lín
jiǔ xǐng kàn 西 chuāng shàng   cuì zhú yǐng jiāo jiā diē dàng   zòng héng shū juàn   qiǎn nián huá

注釋

  • 少年游:詞牌名,又名「小闌干」「玉臘梅枝」等。垂楊:垂柳。帽檐斜:用「側帽」事,引《周書·獨孤信傳》。紫陌:京師郊野的道路。炬火:火把。
  • 交加:錯雜。跌宕:放蕩不拘。縱橫:指書籍擺放雜亂交錯。不與:不為我。遣年華:打發歲月。

譯文

垂楊小院,酒罷闌燈送客,扶醉上馬,帽檐不正。郊外的路上一片霜氣凝結,青松在兩邊相對,一輪明月當空。深夜中舉火把行進,不時驚起林中棲息的烏鴉。

酒醒後,看見西窗上,燈光影印著窗外交錯的竹影。提筆能寫出才氣橫溢的歌詞,胸中藏有無數的書卷。這樣的才氣,這樣的氣度正是一個文人追求的生活。

創作背景

  1905年的一天晚上,王國維與江蘇師範學堂同伴數人,酒後途經滄浪亭,恰遇有人騎馬擎著火炬迎面而來。那時,亭邊林木繁茂,林間宿鳥被告火光驚得亂飛。一位同伴脫口吟杜甫「炬火散林鴉」詩句,王國維聞之大喜,沿途默想新詞,連夜填成了這首《少年游》。

葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:79

賞析

  少年是人生最浪漫的時期,即使像王國維這樣嚴肅的學者也不例外。垂楊小院,對酒當歌,美人流盼,目成心許。

  酒罷歌闌疏燈送客,垂楊門外扶醉上馬。帽檐不正,似乎是有此醉態,但實際這用了一個典故。南北朝時北周大司馬獨孤信是個美男子,一次日暮打獵歸來,帽子不正,第二天城裡就有許多人故意斜戴帽子來模仿他。而王國維這裡這個「上馬帽檐斜」,倘結合下片的「酒醒」來看,他不但寫才子風度,也寫才子醉態。

  「紫陌」即劉禹錫所謂「紫陌紅塵拂面來」。那本應是繁花盛開非常熱鬧的地方,但現在卻是秋日的「霜濃」。這首詞上片前三句寫的是少年的風流和浪漫,後三句寫歸途景色的寂靜和淒冷,「紫陌霜濃」正好起了一個承上啟下的作用。「青松月冷」,再次強調時間已是夜裡。「青」是冷色,月是冷光,青松沐浴在月光之下,且是在秋夜之中,就使人產生一種寒冷的感覺。王國維喜歡寫這種酒散之後歸途的寒冷之感。「炬火散林鴉」套用杜甫的詩句,表面上寫剎那間的動,其實卻反襯出整個歸途的靜。這三句寫歸僑夜景,寫得聲、光、色兼備,而且靜中有動,景中有情,這是它的好處。

  下片寫的是回到住處睡醒一覺之後那種特別清醒的感覺。「酒醒起看西窗上,翠竹影交加」其實是寫月光,因為月光明亮才會把竹影映到窗上。正是這樣境界中,就使得這個風流瀟灑而又暗懷寂寞孤獨的少年產生了對現狀的不滿足。「跌宕歌辭」和「縱橫書卷」是內容放縱、音調美妙的歌詞作品,是書案上堆積的書卷,同時也就是胸中的書卷。提筆就寫出才氣橫溢的歌詞,胸中藏有無數的書卷,這樣的天賦才氣和這樣瀟灑度日正是一個文人最理想的生活。

葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:79