十二月過堯民歌·別情

元代 王實甫
自別後遙山隱隱,更那堪遠水粼粼。 見楊柳飛綿滾滾,對桃花醉臉醺醺。 透內閣香風陣陣,掩重門暮雨紛紛。 怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂。 新啼痕壓舊啼痕,斷腸人憶斷腸人。 今春香肌瘦幾分?縷帶寬三寸。
bié hòu yáo shān yǐn yǐn   gèng kān yuǎn shuǐ lín lín
jiàn yáng liǔ fēi mián 綿 gǔn gǔn   duì táo huā zuì liǎn xūn xūn
tòu nèi xiāng fēng zhèn zhèn   yǎn chóng mén fēn fēn
huáng hūn yòu huáng hūn   xiāo hún zěn xiāo hún
xīn hén jiù hén   duàn cháng rén duàn cháng rén
jīn chūn xiāng shòu fēn   dài kuān sān cùn

注釋

  • 粼粼:形容水明淨清澈。
  • 楊柳:形容柳絮不揚。對桃花:醺醺,形容醉態很濃。這是暗用崔護的「去年今日此門中,人面桃花相映紅」的語意。
  • 內閣:深閨,內室。重門:庭院深處之門。暮雨:指傍晚所下的雨。紛紛:形容雨之多。
  • 怕黃昏:黃昏,容易引起人們寂寞孤獨之感。銷魂:因過度刺激而呈現出來的疾呆之狀。
  • 斷腸人:悲愁到了極點的人。
  • 香肌瘦:形容為離愁而憔悴、消瘦。縷帶:用絲紡織的衣帶。

譯文

自從和你分別後,望不盡遠山層疊隱約迷濛,更難忍受清粼粼的江水奔流不回。

看見柳絮紛飛綿濤滾滾,對著璀璨桃花痴醉得臉生紅暈。

閨房裡透出香風一陣陣,重門深掩到黃昏,聽雨聲點點滴滴敲打房門。

怕黃昏到來,黃昏偏偏匆匆來臨,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂傷心?

舊的淚痕還未乾透,又添了新的淚痕,斷腸人常掛記著斷腸人。

要知道今年春天,我的身體瘦了多少,看衣帶都寬出了三寸。

鑑賞

  全篇按寫法可劃為兩層。前六句為前一層,寫了女主人公面對春景睹物思人的心緒。句法對仗工整,每句後兩字疊用、以襯托情思之纏綿。遠山近水,楊柳桃花,香風暮雨無一不勾起女子的思念。視角由遠及近,由外及里的轉移,實質上是對每日思念的描述,而主人公那寂寞的心情不言而喻。第二層直接描摹女子的相思情態。前四句在寫法上是每句重複兩三字,有一唱三嘆之妙,說明主人公柔腸寸斷的相思之意。而這種日復一日折磨的結果就是玉肌消減、衣帶漸寬。末尾摹擬一個局外人的口吻詢問,更突出了主人公的純情堅貞。

  在小令《十二月》中,起句中的「自別後」可以說是點明了曲的內容——離別相思之情,為下文定下感情基調。接著作者運用了對仗的手法,展現出一幅淒清零落的景色。山是遙山,水是遠水,由遠及近,寫了楊柳、桃花、內閣、重門。其對仗句中用了「隱隱、粼粼、滾滾、醺醺、陣陣、紛紛『這些疊音詞來修飾」遙山、遠水、楊柳、飛棉、醉臉、香風、暮雨「起了兩方面的作用。一是「隱」和「粼」,「滾」和「醺」、「陣」和「紛」押韻,使作品音響聯結而成和諧的整體增加了作品的音韻之美,讀起來琅琅上口;二是加強了寥廊冷落的感覺,加倍地渲染了使人發愁的景色,間接抒發了閨中女子對心上人的思念之情,表達了一種渺茫的希望,可謂情景交融。

  而在《堯民歌》中,作者便採用了直接抒情的表達方式,連環與誇張的手法寫少婦相思之苦。其中的語言雖不乏典雅的一面,但從總體傾向來看,卻是以俗為美。如「怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂」,表達的是少婦的閨怨情緒,怕夜晚的寂寞,偏偏夜幕又降臨了,竭力想抑制憂傷,又不可能不憂傷。詩人用散文句法,使得意思顯豁,明白如話,再加上「忽地」,「怎地」等口語的運用,讀起來使人感到一股濃郁的生活氣息。少婦等待歸人,每天以淚洗臉,「新啼痕壓舊啼痕」,實在悲苦。日子就在相思中過去了,瞧,少婦身體又瘦損了,連腰帶都寬了三寸。

  結句塑造了一怨婦的體態,增強了形象感。在韻律上,是「平平仄仄平,仄仄平平仄」,是對仗中的兩句對,使曲子在優美音韻中結束。全曲大量運用疊字、疊詞,含情脈脈、如泣如訴,情致哀婉動人,是一首不可多得的佳作。

關漢聊.《元曲三百首》:中國華僑出版社,2013年:第94頁

創作背景

  此詩描寫女主人思念夫君時的心緒,具體作年不詳。

關漢聊.《元曲三百首》:中國華僑出版社,2013年:第94頁