書戴嵩畫牛 / 杜處士好書畫
蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨.。一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌見笑,曰:「此畫鬥牛也,牛鬥力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!」 處士笑而然之。
古語云:「耕當問奴,織當問婢。」不可改也。
shǔ
蜀
zhōng
中
yǒu
有
dù
杜
chǔ
處
shì
士
,
hǎo
好
shū
書
huà
畫
,
suǒ
所
bǎo
寶
yǐ
以
bǎi
百
shù
數
。
。
yǒu
有
dài
戴
sōng
嵩
《
《
niú
牛
》
》
yī
一
zhóu
軸
,
yóu
尤
suǒ
所
ài
愛
,
jǐn
錦
náng
囊
yù
玉
zhóu
軸
,
cháng
常
yǐ
以
zì
自
suí
隨
.
.。
。
yī
一
rì
日
pù
曝
shū
書
huà
畫
,
ér
而
yī
一
mù
牧
tóng
童
jiàn
見
zhī
之
,
fǔ
拊
zhǎng
掌
jiàn
見
xiào
笑
,
yuē
曰
:
「
:「
此
cǐ
畫
huà
斗
dòu
牛
niú
也
,
yě
牛
,
斗
niú
力
dòu
在
lì
角
,
zài
尾
jiǎo
搐
,
入
wěi
兩
chù
股
rù
間
liǎng
。
gǔ
今
jiān
乃
。
掉
jīn
尾
nǎi
而
diào
斗
,
wěi
謬
ér
矣
!
」
dòu
處
,
士
miù
笑
yǐ
而
!」
然
chǔ
之
shì
。
gǔ
古
yǔ
語
yún
雲
:
「
:「
耕
gēng
當
dāng
問
wèn
奴
,
nú
織
,
當
zhī
問
dāng
婢
wèn
。
」
bì
不
。」
可
bù
改
kě
也
gǎi
。
注釋
- 杜處士:姓杜的讀書人。寶:這裡是動詞,珍藏。囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。曝:晾、曬。搐:抽搐,收縮。掉:搖著尾巴。掉,擺動,搖動。然:認為⋯⋯是對的。所寶:所珍藏的畫。戴嵩:唐代畫家。錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。拊掌:拍手。
譯文
四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的牛一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經常隨身攜帶著,有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:「這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時力量集中在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯了啊!」隱士笑了,認為牧童說得對。
有句古話說:「耕地應當去問男奴,織布應當去問婢女。」這句話是不可改變的。
簡析
從杜處士角度的收穫:要謙虛,樂於接受正確意見;
從戴嵩角度的收穫:做任何事都應該尊重事實,不能想當然;
從牧童角度的收穫:要注意觀察生活,做生活的有心人。
文章最後引用古語的作用:通過引用手法來加以說明本文的中心思想。做任何事應該先了解各種實際的情況,正如畫牛必須懂得牛的習性。
畫牛必須懂得牛的習性;做其他事也應該先了解各種實際的情況。即使是名家的創作,也應該以真實的事理為依據。文章告訴我們,要認真、仔細地觀察事物。也就是5個字:實踐出真知。