水調歌頭·四明有狂客

元代 趙秉文
昔擬栩仙人王雲鶴贈予詩云:「寄與閒閒傲浪仙,枉隨詩酒墮凡緣。黃塵遮斷來時路,不到蓬山五百年。」其後玉龜山人云:「子前身赤城子也。」予因以詩寄之云:「玉龜山下古仙真,許我天台一化身。擬折玉蓮聞白鶴,他年滄海看揚塵。」吾友趙禮部庭玉說,丹陽子謂予再世蘇子美也。赤城子則吾豈敢,若子美則庶幾焉。尚愧辭翰微不及耳。因作此以寄意焉。 四明有狂客,呼我謫仙人。俗緣千劫不盡,回首落紅塵。我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時真。笑拍群仙手,幾度夢中身。 倚長松,聊拂石,坐看雲。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄語滄浪流水,曾識閒閒居士,好為濯冠巾。卻返天台去,華發散麒麟。
xiān rén wáng yún zèng shī yún     :「 xián xián ào làng   xiān wǎng suí shī jiǔ duò fán yuán huáng chén zhē duàn lái   shí dào péng shān   bǎi nián 。」 hòu guī     shān rén yún :「 zi qián shēn chì   chéng zi 。」 yīn     shī zhī yún :「 guī   shān xià xiān zhēn tiān tāi huā shēn   zhé lián wén bái   nián cāng hǎi kàn yáng chén 。」   yǒu zhào tíng shuō dān yáng wèi zài shì měi   chì chéng zi gǎn ruò zi měi shù yān shàng kuì hàn wēi ěr
míng yǒu kuáng   zhé xiān rén yuán qiān jié jìn   huí shǒu luò hóng chén jīng guī   zhǐ kǒng shén xiān guān   xián zuì shí zhēn xiào pāi qún xiān shǒu   mèng zhōng shēn
cháng sōng   liáo shí   zuò kàn yún rán hēi luò shǒu   zuì háo chūn cāng làng liú shuǐ   céng shí xián xián shì   hǎo wèi zhuó guàn jīn què fǎn tiān tāi   huá sàn lín

注釋

  • 水調歌頭,詞牌名,又名「元會曲」「凱歌」「台城游」「水調歌」「花犯念奴」「花犯」。擬栩仙人:王雲鶴(中立)的別號。丹陽子:馬鈺(從義)的別號。蘇子美:北宋文學家蘇舜欽(字子美)。
  • 千劫:千世。劫為佛教用語,世界經歷若干萬年毀滅一次,稱一劫。
  • 紫毫:筆的一種,用紫黑色的獸毛製成。閒閒居士:作者自號。天台:山名,在今浙江天台州境內,是仙霞嶺的余脈。麒麟:傳說中的神獸。

譯文

過去王雲鶴曾贈詩給我,意思是:告訴你這個高傲散漫的仙人閒閒居士,你因為既喜飲酒又愛吟詩而墮入了塵世。漫天黃塵遮蔽了來時的道路,你不到蓬萊仙山已五百年了。斯有個隱士玉山人對我說,你的前身是神仙赤城子。於是我寫了一首七絕回答他們,詩的意思是:玉龜山下的真仙人,說我是天台山上神仙的化身。準備騎著白鶴去折仙境的玉蓮花,待到將來再看滄海變桑田時揚起的塵埃。我的朋友禮部官員趙庭玉告訴我說,丹陽子說我是北宋文學家蘇舜欽的後身。說我是神仙赤城子,那真擔當不起,說是蘇舜欽再世還差不多,慚愧的是我的文章比他還差一點。因此,我寫了下面這首《水調歌頭》以寄意。

像當年賀知章稱李白為「謫仙人」一樣,友人也稱我為「謫仙人」。我歷盡千劫依然塵緣未了,就落到了紅塵中。我原本想騎著大鯨返回仙界,又擔心神仙官府中的規矩會約束我,嫌我太過於率真。在夢中我幾度和群仙暢談,言笑晏晏。

倚長松,聊拂石,坐看雲起雲落,樂哉悠哉。不時以紫毫之筆,蘸天上的黑霓作墨,醉酒當書,狂放恣意。告訴那滄浪之水,可識得我閒閒居士,我要用你去洗淨那塵世間的骯髒,把清白還給人間,然後我再返回天台,在那裡披著頭髮騎著麒麟遨遊於仙界。

創作背景

  詞人處世頗有太白遺風,所以其友人常以神仙或前代才人相譽並有詩文相贈,於是,詞人便也作了這首遊仙詞予以回應。

(宋)蘇軾等.豪放詞 插圖本:鳳凰出版社,2012.12:第229頁-第230頁

賞析

  這是一首充溢著濃厚的浪漫主義色彩的遊仙詞。

  上片借神仙境界、前代才人的文壇佳話引發開來。「四明狂客」即唐代才子賀知章,因是四明人,故自號四明狂客。「謫仙人」指唐李白,傳說賀知章初見李白文章,驚為天人所作,故稱之為「謫仙人」。所以首句既借用了李白被賀知章稱為「謫仙人」的典故,又用「四明狂客」來指作者自己的朋友,用「謫仙人」來自比,語句雙帶,一舉兩得。「俗緣千劫不盡,回首落紅塵」意為因「俗緣未盡」,所以仙人謫落凡世,與首句相聯。「我欲騎鯨歸去」三句,典故頗多。「騎鯨人」仍指李白,傳說李白死後騎鯨歸去,而李白自己也曾自稱「海上騎鯨客」。「神仙官府」緣自唐顧況集《王源訣》:「下界功滿方超上界,上界多官府,不如地仙快活。」意思是神仙也不自在,照樣要受管束,「嫌我醉時真」就是原因之一,所以倒不如謫去仙籍,反倒自在。「笑拍群仙手,幾度夢中身」是以「謫仙」身份,對還是仙人的人們談大徹大悟的感慨。上片圍繞「謫仙」層層展開,從古到仙,渾然一體。

  下片承上片,進一步發揮詞人的豐富想像,「倚長松,聊拂石,坐看雲」區區九字,一幅地仙遊樂圖躍然約上,悠然自得,瀟散閒逸之態表現淋漓盡致。然「忽然」二字,急轉筆鋒,由靜至動,以紫毫之筆,蘸天上的里霓作墨,醉酒當書,這時的詞人的興致更加高昂。「寄語」三句,化用古謠「滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足」之意,「閒閒居士」乃詞人自號,意思是用滄浪之水洗淨塵世間的骯髒與不平,還一個清白人間,抒了作者的高遠理想。「卻反天台去」意「返回天台作地仙」,「華發散麒麟」緣自韓愈《雜詩》「被發騎麒麟」,這更進一步道出了詞人意欲遠離塵囂的欲世,追求清明境界的願望。

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2410-2411頁