水調歌頭·送王子初之太原
將軍報書切,高臥起螭蟠。悲歡離合常事,知己古為難。憶昔草廬人去,鬱郁風雲英氣,千載到君還。歌吹展江底,長鋏不須彈。
路漫漫,天渺渺,與翩翩。西風鴻鵠,一舉橫絕碧雲端。自笑鶺鴒孤影,落日野煙原上,沙晚不勝寒。後夜一相意,明月滿江干。
jiāng
將
jūn
軍
bào
報
shū
書
qiè
切
,
gāo
高
wò
臥
qǐ
起
chī
螭
pán
蟠
。
。
bēi
悲
huān
歡
lí
離
hé
合
cháng
常
shì
事
,
zhī
知
jǐ
己
gǔ
古
wéi
為
nán
難
。
。
yì
憶
xī
昔
cǎo
草
lú
廬
rén
人
qù
去
,
yù
郁
yù
郁
fēng
風
yún
雲
yīng
英
qì
氣
,
qiān
千
zǎi
載
dào
到
jūn
君
hái
還
。
。
gē
歌
chuī
吹
zhǎn
展
jiāng
江
dǐ
底
,
cháng
長
jiá
鋏
bù
不
xū
須
dàn
彈
。
。
lù
路
màn
漫
màn
漫
,
tiān
天
miǎo
渺
miǎo
渺
,
yǔ
與
piān
翩
piān
翩
。
。
xī
西
fēng
風
hóng
鴻
gǔ
鵠
,
yī
一
jǔ
舉
héng
橫
jué
絕
bì
碧
yún
雲
duān
端
。
。
zì
自
xiào
笑
jí
鶺
líng
鴒
gū
孤
yǐng
影
,
luò
落
rì
日
yě
野
yān
煙
yuán
原
shàng
上
,
shā
沙
wǎn
晚
bù
不
shèng
勝
hán
寒
。
。
hòu
後
yè
夜
yī
一
xiāng
相
yì
意
,
míng
明
yuè
月
mǎn
滿
jiāng
江
gān
干
。
。
注釋
- 螭蟠:亦作「 螭盤 」。 如螭龍盤據。長鋏:指長劍。鋏,劍柄。
- 鶺鴒:《詩·小雅·常棣》:「脊令在原,兄弟急難。」後以「鶺鴒」比喻兄弟。
注釋
螭蟠,亦作「 螭盤 」。 如螭龍盤據。
長鋏,指長劍。鋏,劍柄。
鶺鴒,《詩·小雅·常棣》:「脊令在原,兄弟急難。」後以「鶺鴒」比喻兄弟。
長鋏,指長劍。鋏,劍柄。
鶺鴒,《詩·小雅·常棣》:「脊令在原,兄弟急難。」後以「鶺鴒」比喻兄弟。
賞析
縱觀全詞,氣勢雄渾,悲壯慷慨,大處著筆,有高屋建瓴之勢,小處作結,讀者可以從作者的親身經歷去體味人生的百態。吳梅在《詞學通論》中稱王惲詞「精密宏博,自出機杼」,於詞可見一斑。