水調歌頭·重上井岡山

近現代 毛澤東
久有凌雲志,重上井岡山。千里來尋故地,舊貌變新顏。到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入雲端。過了黃洋界,險處不須看。 風雷動,旌旗奮,是人寰。三十八年過去,彈指一揮間。可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。世上無難事,只要肯登攀。
jiǔ yǒu líng yún zhì   zhòng shàng jǐng gāng shān qiān lái xún   jiù mào biàn xīn yán dào chù yīng yàn   gèng yǒu chán chán liú shuǐ   gāo yún duān guò le huáng yáng jiè   xiǎn chù kàn
fēng léi dòng   jīng fèn   shì rén huán sān shí nián guò   tán zhǐ huī jiān shàng jiǔ tiān lǎn yuè   xià yáng zhuō biē   tán xiào kǎi hái shì shàng nán shì   zhǐ yào kěn dēng pān

注釋

  • 黃洋界:井岡山五大哨口之一,另四個是八面山、雙馬石、朱沙沖、桐木嶺。
  • 人寰:人世間。三十八年過去,彈指一揮間:從一1927年10月毛澤東率領秋收起義部隊上井岡山,到這次重來,已經過去了三十八年,作者卻覺得只是彈一下指、揮一下手的短時間。九天攬月:九天,天的極高處。覽同攬。捉鱉:喻擒拿敵人。

譯文

長久以來都抱有宏大的志向,今天我再次登上井岡山。從千里之外來尋訪這片舊地,哪裡還有半分它昔日的容顏。到處都是鶯啼燕飛的晚春新景,流水潺潺,寬大的盤山公路直入雲端。過了黃洋界隘口,就沒有任何的險處可看了。

當年革命時期風雷激盪,紅旗漫捲,這就是人世間。三十八年都過去了,猶如彈指的一剎那。可以飛向長空摘月亮,也可以潛下深海捉魚或鱉,談笑間高奏凱歌還師。世上沒有什麼困難的事,只要肯下定決心去登攀。