司馬光好學
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:「書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。」(選自朱熹編輯的《三朝名臣言行錄》)
sī
司
mǎ
馬
wēn
溫
gōng
公
yòu
幼
shí
時
,
huàn
患
jì
記
wèn
問
bù
不
ruò
若
rén
人
。
。
qún
群
jū
居
jiǎng
講
xí
習
,
zhòng
眾
xiōng
兄
dì
弟
jì
既
chéng
成
sòng
誦
,
yóu
游
xī
息
yǐ
矣
;
dú
獨
xià
下
wéi
帷
jué
絕
biān
編
,
dài
迨
néng
能
bèi
倍
sòng
誦
nǎi
乃
zhǐ
止
。
。
yòng
用
lì
力
duō
多
zhě
者
shōu
收
gōng
功
yuǎn
遠
,
qí
其
suǒ
所
jīng
精
sòng
誦
,
nǎi
乃
zhōng
終
shēn
身
bù
不
wàng
忘
yě
也
。
。
wēn
溫
gōng
公
cháng
嘗
yán
言
:
「
:「
書
shū
不
bù
可
kě
不
bù
成
chéng
誦
sòng
。
。
或
huò
在
zài
馬
mǎ
上
,
shàng
或
,
中
huò
夜
zhōng
不
yè
寢
bù
時
,
qǐn
詠
shí
其
,
文
,
yǒng
思
qí
其
wén
義
,
sī
所
qí
得
yì
多
,
矣
suǒ
。
」
(
de
選
duō
自
yǐ
朱
。」(
熹
xuǎn
編
zì
輯
zhū
的
xī
《
biān
三
jí
朝
de
名
《
臣
sān
言
cháo
行
míng
錄
chén
》
)
注釋
- 司馬溫公:司馬光死後被追贈以溫國公的稱號,故稱溫國公。患:擔憂,憂慮。 不若:比不上。眾:眾多。既:已經。迨:到
- 等到。倍誦:「倍」通「背」,背誦。乃:於是,就。嘗:曾經。或:有時。詠:吟詠。下帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這裡藉此指專心讀書。絕編: 這裡藉此指讀書勤奮。終夜:半夜。
譯文
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟於心為止。(因為)讀書時下的工夫多,收穫大,(所以)他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: 「 讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就會非常大! 」