送范山人歸泰山

唐代 李白
魯客抱白鶴,別余往泰山。 初行若片雲,杳在青崖間。 高高至天門,日觀近可攀。 雲山望不及,此去何時還。
bào bái   bié wǎng tài shān
chū xíng ruò piàn yún   yǎo zài qīng jiān
gāo gāo zhì tiān mén   guān jìn pān
yún shān wàng   shí hái

注釋

  • 魯客:指范山人。魯客抱白鶴:這裡說「魯客抱白鶴」,既寓有求仙學道之意,在形象上又比「白雞」、「白犬」更美。
  • 杳:遠。
  • 天門:指泰山的南天門。日觀:日觀峰。在泰山玉皇頂東南。為岱頂觀日出處。「旭日東升」為岱頂四大奇觀之一。

譯文

東魯范山人抱著求仙的願望,告別我又要回到泰山。

入山群岩如片雪,山路杳在青崖間。

過去南天門,日觀峰即可登攀。

多少雲山可望不可及,此去不知何時回還?

創作背景

  范山人,李白在東魯時的友人,名字、生平不詳。李白詩中有《尋魯城北范居士失道落蒼耳中見范置酒摘蒼耳作》之范居士,杜甫詩中《與李十二白同尋范十隱居》之范十,與此范山人可能同為一人。此詩為李白辭朝歸東魯時所作。

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:634-635

賞析

  「魯客抱白鶴,別余往泰山」,范山人自身的色彩本不鮮明,但詩人讓他「抱」上一隻「白鶴」,這樣就引人注目了。於是,李白的目光隨著這片白色的行進向泰山移去。「初行若片雪」,瞭然在目;「杳在青崖間」,距離遠了,看上去更小,但因為出現了青色(「青崖」)作為襯托,仍很清晰;「高高至天門,日觀近可攀」,更高了,更遠了,更小了,這時,詩人又巧妙地使用紅色(「日」暗藏著紅色)作底,所以還依稀可見;最後,「雲生望不及」,「白鶴」終於被飄浮的雲朵遮住了,范山人的身影看不見了,佇立送行的詩人不禁油然而生惆悵之情:「此去何時還」?

  此詩完整再現了初唐送別詩三部式的結構。首先,詩人用首聯「魯客抱白鶴,別余往泰山」介紹了送別事件以及友人的去處。其次,詩人用中間兩聯按時間順序進行風景的描寫,友人離開初期是「初行若片雲,杳在青崖間。」接下來是「高高至天門,日觀近可攀。」最後,詩人用尾聯抒發別情。從詩人對這一片白色的依依不捨的目送中,直到「雲生望不及」,表達出李白對范山人的一片深情。

陳文新,王山峽編注.歷代山水詩選:雲南人民出版社,1989.04:46-48