送辛大之鄂渚不及

唐代 孟浩然
送君不相見,日暮獨愁緒。 江上空裴回,天邊迷處所。 郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。 蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。
sòng jūn xiāng jiàn   chóu
jiāng shàng kōng péi huí   tiān biān chù suǒ
jùn jīng fán dèng   shān sōng
lún jiàn yáo   shí jìng yán zhù

注釋

  • 緒:《全唐詩》校:「一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻並有上聲。或改緒,非。」
  • 空:《全唐詩》校:「一作久。」迷處所:宋玉《高唐賦》:「風止雨霽,雲無處所。」
  • 樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。嵩汝:指嵩山、汝水。
  • 蒲輪:古時徵聘賢士時用蒲草裹車輪,使不震動。延佇:延頸佇望。

譯文

為你送行沒趕上相見,黃昏中獨自一人愁緒萬千。

久久地徘徊在江邊,你的去處已經茫茫一片。

看不見路過的樊城鄧縣,只有白雲融入汝水飄上嵩山。

你乘的蒲輪安車越走越遠,我佇立石徑枉自遷延。

創作背景

  辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當是去應徵聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩。

鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:51-52