送張舍人之江東

唐代 李白
張翰江東去,正值秋風時。 天清一雁遠,海闊孤帆遲。 白日行欲暮,滄波杳難期。 吳洲如見月,千里幸相思。
zhāng hàn jiāng dōng   zhèng zhí qiū fēng shí
tiān qīng yàn yuǎn   hǎi kuò fān chí
bái xíng   cāng yǎo nán
zhōu jiàn yuè   qiān xìng xiāng

譯文

張舍人這次去江東,就和你本家著名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風吹起的時候。

秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。

眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見難期。

萬興的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見月就如我們互相見面,可以聊慰相思之情。

譯文

張舍人這次去江東,就和你本家著名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風吹起的時候。
秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。
眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見難期。
萬興的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見月就如我們互相見面,可以聊慰相思之情。