隨師東

唐代 李商隱
東征日調萬黃金,幾竭中原買斗心。 軍令未聞誅馬謖,捷書惟是報孫歆。 但須鸑鷟巢阿閣,豈假鴟鴞在泮林。 可惜前朝玄菟郡,積骸成莽陣雲深。
dōng zhēng diào 調 wàn huáng jīn   jié zhōng yuán mǎi dòu xīn
jūn lìng wèi wén zhū   jié shū wéi shì bào sūn xīn
dàn yuè zhuó cháo ā   jiǎ chī xiāo zài pàn lín
qián cháo xuán jùn   hái chéng mǎng zhèn yún shēn

注釋

  • 東征:指討伐叛將李同捷的戰爭。日調:每天徵調。萬黃金:形容徵調財物之多。幾竭中原:幾乎竭盡中原的財富。中原,指黃河中下游地區,包括河南的大部分地區、山東的西部和河北、山西的南部。買斗心:指用犒賞來收買、換取將士們的鬥志。
  • 馬謖:三國時蜀國將領。孫歆:三國時吳國都督。
  • 鸑鷟閣:比喻賢人在朝執政。鸑鷟,鳳凰的別名,這裡借喻賢臣。阿閣,四面有棟樑和曲檐的樓閣,這裡借指朝廷。豈假:怎能容讓。鴟鴞:貓頭鷹,古人認為它是不祥之鳥,這裡喻指叛亂者。泮林:泮宮旁的樹林。西周諸侯國設立的高等學府叫泮宮。
  • 前朝:指漢朝。玄菟郡:漢代設置的郡,屬幽州。郡治在今遼寧省瀋陽市附近。這裡借指李同捷據以叛亂的滄州、景州地區,骸:屍骨。莽:密生的草,這裡形容屍骨成堆,密如草叢。陣云:戰雲,殺氣。

譯文

潮廷濫施厚賞收買諸將,中原的財富幾乎搜利光。

諸離亮斬馬謖軍令不見,謊報殺死孫歆以邀厚賞。

只要是賢臣在朝來執政,怎能讓藩鎮割據逞凶狂。

滄州景州地區戰雲密布,枯骨已成堆肅殺又荒涼。

創作背景

  大和三年(829)才初步平定。這年十一月,李商隱應聘為天平軍節度使巡官,隨同節度使令狐楚赴鄆州(今山東郭城),沿途目睹了戰亂後的破敗景象,寫了這首詩。因詩人是由洛陽去郡城,所以題為「隨師東」。寫這首詩的時侯,詩人年僅十七歲。

尚作恩 等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:99-102

賞析

  詩的頭兩句寫唐王朝政策失誤。唐朝廷為了抵禦藩鎮,養了大量的軍隊,加重搜刮財物作軍費,百姓痛苦不堪。唐朝廷對軍費的開支很不得當,不是用它訓練軍隊、加強軍事設施,而是用它濫施賞賜買取官兵的鬥志,結果是得不償失。詩人在這裡批評了朝廷對平定叛亂的戰爭缺乏有效的措施。三、四句寫軍紀敗壞。朝廷威令不行,一味推行厚賂將領的政策,使得將領們對任意違反軍令的人不依法嚴懲,只知道虛報戰功,藉以得到厚賞。《資治通鑑·唐紀·文宗大和二年》記載:「時河南、北諸軍討同捷,久未成功。每有小勝,則虛張首虜以邀厚賞。」

  五、六句寫藩鎮割據得以存在的原因。唐王朝的腐朽政治,自安史之亂以後,不曾有改善。在朝廷,宦官擅權的局面進一步發展,他們甚至操縱起皇帝廢立生死的權力。詩人嘆惋朝廷不求賢才輔佐,致使藩鎮擁兵抗拒朝命。詩中形象地指出藩鎮割據的形成與長期存在,關鍵在於朝廷內部賢人失位,政事不修。這種看法顯然是比較深刻的。最後兩句寫戰後的悽慘景象。藩鎮割據是一幅群盜殺掠圖。《資治通鑑·唐紀·文宗大和三年》記載:「淪州承喪亂之餘,骸骨蔽地,城空野曠,戶口存者什無三四。」這「積骸成莽陣雲深」一句,則形象地描繪出滄、景地區戰後的慘狀。

  這首詩一中間四句連用典故,比喻恰切,諷刺辛辣,正反相間,對照鮮明,還用「未聞」、「唯是」、「但須」、「豈假」等詞語加以串聯,新穎多變,一氣呵成。

吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典:吉林大學出版社,2009:135-136&尚作恩 等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:99-102