題盤豆驛水館後軒

唐代 韋莊
極目晴川展畫屏,地從桃塞接蒲城。 灘頭鷺占清波立,原上人侵落照耕。 去雁數行天際沒,孤雲一點靜中生。 憑軒盡日不回首,楚水吳山無限情。
qíng chuān zhǎn huà píng   cóng táo sāi jiē chéng
tān tóu zhàn qīng   yuán shàng rén qīn luò zhào gēng
yàn shù xíng tiān méi   yún diǎn jìng zhōng shēng
píng xuān jìn huí shǒu   chǔ shuǐ shān xiàn qíng

注釋

  • 盤豆驛(yì):古驛站,原址在陝西省渭南。極目:遠望。桃塞:桃林古塞,故址在今陝西省潼關以東、至河南省靈寶之間。
  • 原上:高地。落照:夕陽。
  • 憑軒:依著窗子。盡日:整天。楚水吳山:泛指大江南北的名山勝水,這裡指盤豆驛一帶的山水。

譯文

舉目遠眺,萬里晴空下的渭南平原像一幅展開的畫圖,盤豆驛地處桃林塞與蒲城之間。

白鷺鳥站立在水邊,太陽已經落山了,高原上農民還趁著餘暉忙著耕地。

南去的飛雁消失在遙遠的天邊,一片孤雲在山間悠閒地升起。

我在驛館後軒整天依窗眺望,眼前的山山水水充滿詩情畫意。

創作背景

  這首詩寫於韋莊辭別越中親眷入蜀之時路過盤豆驛的途中。詩人看到灘頭原上而及天際孤雲的景象,不免產生了無限的孤寂、落魄情懷與漂泊無依的傷感,使他懷念起家鄉以及江南的親戚舊友,於是便寫下了這首詩。

余冠英.《中國古代山水詩鑑賞辭典》.江蘇:江蘇古籍出版社,1989:559

賞析

  這首詩詩人通過描寫清麗宏闊的景色,心中產生無限感慨,想起了漂泊生活的艱辛,表達出對家鄉親人的眷念之情。

  第一、二兩句先詩人從總體上描寫盤豆城。「極目晴川」,中原的天空晴明,地面平曠,看不透,望不盡,就如展開一架巨大的畫屏似的,跟詩人久住大江南北所習見的「楚水吳山」形成強烈的反差。因此,先寫出這深刻印象。然後再交代出地理方位:「地從桃塞接蒲城」。盤豆城就處在河南陝西之間,東接中州,西通關中大道。「從」「棒」交代了詩人自東而西的行蹤,可見詩人的行色匆匆。

  第三、四兩句描寫詩人在水館後軒所看到的景象。詩人小憩於官驛里的水館後軒,開窗遠眺,首先撲人眼帘的是「灘頭鷺占清波立」。原來這水館的水另有源頭,那裡卓立著顧影的白鷺。一個「占」字。寫出白鷺的形單影隻,也道出了詩人自己的孤獨感。而「原上人侵落照耕」,則狀寫平川與人們的農事,他們仍在辛勤地耕作,直至融入如火的晚霞。這兩句都從平視角度寫,上句寫的是靜態,用冷色調;下句寫動態,用暖色調,相映成趣,寫出了中原夏末秋初的清新氣息,還隱隱透露出詩人異樣的驚喜之情,晴川之上也有像江南一樣的明麗景色。

  第五、六兩句描寫詩人在晴川所見以及流露出的感情。這兩句詩人側重於一個「晴」字,詩人改用仰視角度寫晴空所見「去雁數行天際沒」,從有到無,雖有雁南飛而不能傳書,可見詩人內心的惆悵;「孤雲一點淨中生」,從無到有,雖是寫景,也象徵著詩人的孤寂,一種飄泊流離的感傷油然而生。

  第七、八兩句則寫出詩人的心緒。詩人靠在後軒窗欞上凝望晴川的景色,竟至長時間不肯回過頭來,是因為這裡的清波落照與「楚水吳山」有相類之處,韋莊曾客游江南十年,弟妹散居越中諸郡,晴川這種明淨之美觸發詩人對越中親故的懷念。「無限情」三個字壓尾,餘音裊裊,給人留下不盡的遐思。

  這首詩由「極目」起,至「憑軒」終,通篇無一字直言「愁思",結尾詩人指望著「楚水吳山無限情」,然而「盡日不回首」的身影始終籠罩著畫面,「去雁」、「孤雲"所帶出的莫名惆悵和難言憂慮,增強深化了詩的主題,更有表現力。

余冠英.《中國古代山水詩鑑賞辭典》.江蘇:江蘇古籍出版社,1989:559&高峰編選.溫庭筠 韋莊集.江蘇:鳳凰出版社,2013:180&田寶琴.《詩詞曲賦名作鑑賞大辭典:詩歌卷》.山西:北嶽文藝出版社,1989:997