題元丹丘山居
故人棲東山,自愛丘壑美。
青春臥空林,白日猶不起。
松風清襟袖,石潭洗心耳。
羨君無紛喧,高枕碧霞里。
gù
故
rén
人
qī
棲
dōng
東
shān
山
,
zì
自
ài
愛
qiū
丘
hè
壑
měi
美
。
。
qīng
青
chūn
春
wò
臥
kōng
空
lín
林
,
bái
白
rì
日
yóu
猶
bù
不
qǐ
起
。
。
sōng
松
fēng
風
qīng
清
jīn
襟
xiù
袖
,
shí
石
tán
潭
xǐ
洗
xīn
心
ěr
耳
。
。
xiàn
羨
jūn
君
wú
無
fēn
紛
xuān
喧
,
gāo
高
zhěn
枕
bì
碧
xiá
霞
lǐ
里
。
。
注釋
- 東山:東晉謝安隱居的地方,這裡借指元丹丘山居。
- 洗心耳:洗心,《易·繫辭》:聖人以此洗心,退藏於密。洗耳,據《高士傳》記載,堯要讓天下給許由,許由不答應,跑到嵩山隱居起來
- 堯找到他,又要讓他做九州長,許由不願意聽,就在穎水裡洗耳朵,表示堯的話污了自己的耳朵。
譯文
老友棲身嵩山,只因愛這山川之美。
大好的春光,卻空林獨臥,白日高照也不起。
松風徐吹,似清除襟袖中的俗氣;石潭水清,清洗心裡耳中的塵世污垢。
羨慕你啊,無憂無慮,靜心高臥雲霞里。
賞析
這首詩的頭兩句,先用東山表明故人隱居的事實和山居對他的意義,再寫山壑之美和故人的喜好。這樣交代一句,下面就不再寫景了。
中間四句刻畫故人的形象,還在年富力強的時候,故人就高臥山林,太陽老高了,還不起床,這是一個疏懶的人的形象。古人所謂的高士就是這樣的,他們鄙棄功名利祿,追求閒雲野鶴般的人生境界。「松風清襟袖,石潭洗心耳」兩句運用古典故事來刻畫這個形象的精神風貌,將故人比作古代隱士高人,意境深遠;松濤陣陣,佇立在風中的聽者心有會意;石潭清清,住在它旁邊的觀者心耳早已清淨。其人格之高潔,盡在不言之中。前兩句是畫肉,這兩句是畫骨,這樣,詩人筆下的形象不但有形態,而且有精神,於是就具有了人格魅力,具有了詩人仰慕的人格魅力。其實,這也是詩人是在刻畫他心目中的理想的形象,追求功成身退,隱居山林的生活。
紀准.李白詩賞讀.北京市:線狀書局,2007年:57-58頁
創作背景
元丹丘是個道士,他在嵩山腳下、潁水岸上建了幾間房子,這就是潁陽山居。他是李白的好朋友,李白到了這裡,看到他住的地方北依馬嶺,連峰嵩丘,南瞻鹿台,北極汝海,雲岩掩映,頗有佳致,心裡非常喜歡,就接連寫了好幾首詩送給元丹丘。這首詩就是其中之一。
紀准.李白詩賞讀.北京市:線狀書局,2007年:57-58頁