武帝求茂才異等詔

兩漢 劉徹
蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可為將相及使絕國者。
gài yǒu fēi cháng zhī gōng   dài fēi cháng zhī rén   huò bēn ér zhì qiān   shì huò yǒu zhī lèi ér gōng míng fěng jià zhī   tuò chí zhī shì   zài zhī ér lìng zhōu jùn chá mín yǒu mào cái děng wèi jiàng xiàng shǐ 使 jué guó zhě

注釋

  • 奔踶:奔馳,踢人。意謂不馴服。泛駕:把車子弄翻,指不受駕馭。跅弛:放縱不羈。絕國:極為遼遠的邦國。

譯文

要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的人才。有的馬奔跑踢人,卻能行千里;有的人受到世俗譏諷,卻能建立功名。這些不受駕馭的馬和放縱不羈的人,也在於如何駕馭他們罷了。我命令:各州各郡要發現官吏和百姓中那些有優秀才能,超群出眾,可擔任將相及出使遠方的人才。

解析

  《武帝求茂才異等詔》是漢武帝選拔社會人才而頒布的詔書。茂才西漢稱秀才,東漢避漢光武帝劉秀之諱改稱茂才,又常稱作「茂才異等」。在西漢屬特舉科目,漢光武帝時改為歲舉。茂才的選拔之是對於有特異才能和有非常之功的低級官吏的提拔。

  凡要建立不尋常的功業,必須依靠不尋常的人才。所以有些狂奔踢人的馬,卻是日行千里的良馬;有些時常被世俗譏諷議論的人,卻是能建功立業的奇才。那可能翻車的馬,以及放蕩不羈的人,關鍵在如何使用而已。現特責成全國各州縣地方官,要留心考察推薦官民中有特殊才幹,能做將相和出使外國的人。

  這篇文章是漢武帝為建功立業發出的徵求賢才的號召書。文章強調了建設國家與發掘人才的密切關係,提出了大行不避細節的選拔原則。這篇詔書文字精煉,表現了大漢恢宏的風範和招攬賢良之急切,其愛才的胸襟令人景仰。此外,對人才也不求全責備,只要是千里馬,偶爾踢人也無妨。這都是符合「人才學」原理的。

  當代之人應學習漢武帝恢宏的風範、愛才的胸襟,為了社會的發展和國家的建設,不拘一格選人才,只要是「千里馬」,就不要求全責備。這樣才會使人才脫穎而出,並有用武之地,為社會獻計、獻策和出力。