五月十一日夜且半夢從大駕親征盡復漢唐故地

宋代 陸游
五月十一日,夜且半,夢從大駕親征,盡復漢、唐故地。見城邑人物繁麗,云:西涼府也。喜甚,馬上作長句,未終篇而覺,乃足成之。 天寶胡兵陷兩京,北庭安西無漢營。 五百年間置不問,聖主下詔初親征。 熊羆百萬從鑾駕,故地不勞傳檄下。 築城絕塞進新圖,排仗行宮宣大赦。 岡巒極目漢山川,文書初用淳熙年。 駕前六軍錯錦銹,秋風鼓角聲滿天。 苜蓿峰前盡亭障,平安火在交河上。 涼州女兒滿高樓,梳頭已學京都樣。
yuè shí   qiě bàn   mèng cóng jià qīn zhēng   jǐn hàn táng jiàn chéng rén fán   yún   西 liáng shén   shàng zuò cháng   wèi zhōng piān ér jué   nǎi chéng zhī
tiān bǎo bīng xiàn liǎng jīng   běi tíng ān 西 hàn yíng
bǎi nián jiān zhì wèn   shèng zhǔ xià zhào chū qīn zhēng
xióng bǎi wàn cóng luán jià   láo chuán xià
zhù chéng jué sāi jìn xīn   pái zhàng xíng gōng xuān shè
gāng luán hàn shān chuān   wén shū chū yòng chún nián
jià qián liù jūn cuò jǐn xiù   qiū fēng jiǎo shēng mǎn 滿 tiān
xu fēng qián jǐn tíng zhàng   píng ān huǒ zài jiāo shàng
liáng zhōu ér mǎn 滿 gāo lóu   shū tóu xué jīng yàng

注釋

  • 五月十一日:指南宋淳熙七年(1180年)五月十一日。大駕:皇帝的車駕。西涼府:即後文的涼州,今甘肅武威,北宋初年曾置西涼府,後被党項人攻占。
  • 天寶:唐玄宗的年號。胡兵:指安祿山的軍隊,安祿山是胡人,手下士兵也多為胡人。兩京:指長安和洛陽。北庭、安西:為唐朝駐西域(今新疆及中亞部分地區)的軍政機構北庭都護府、安西都護府,前者管轄天山北路,後者管轄天山南路。無漢營:沒有中原王朝的軍隊駐紮。安史之亂以後吐蕃趁虛而入,蠶食唐朝西部疆土,到唐德宗貞元年間(8世紀末),北庭、安西亦失守,此後中原王朝再未控制這一地區。
  • 五百年:該詩作於南宋淳熙七年(1180年),距北庭、安西失守的時間不足四百年,此處為虛指。聖主:指宋孝宗趙昚。
  • 熊羆:熊和羆,皆為猛獸。因以喻勇士或雄師勁旅。鑾駕:天子的車駕。因天子車駕有鑾鈴而得名。故地:指曾為漢唐疆域、但已淪為異族統治的西北地區。傳檄:傳布檄文,意思是只要檄文傳到原來的領土上,那地方就可以拿下來,不用費事。
  • 絕塞:極遠的邊塞。這裡指唐代北庭、安西兩都護府原來的轄區。新圖:新編制的地域圖冊。排仗:排列儀仗隊。
  • 宣大赦:由於國家收復失地,取得重大勝利,所以皇帝要宣布大赦天下,以示慶祝。淳熙:宋孝宗的年號,該詩作於孝宗淳熙七年(1180年)。
  • 六軍:周制天子有六軍,指皇帝的親衛部隊。錯:交錯。錯錦繡,穿著各色各樣華美的服裝。
  • 苜蓿峰:峰當作烽,故址當在於祝(今新疆烏什)境之葫蘆河附近。亭障:古代邊塞要地設置的堡壘。平安火:唐代在邊塞上每三十里置一烽候,夜裡舉火為信,報告平安無事。交河:唐代安西都護府駐地,在今新疆吐魯番西北。
  • 京都:這裡指宋朝首都汴京(今河南開封)。

譯文

天寶年間安祿山攻陷了洛陽長安,北庭安西都被敵人侵占。

五百年來土地喪失無人過問,今日裡聖明的皇上親自征戰。

百萬猛士跟隨皇帝的車駕前進,用不著傳下檄文故土紛紛歸順。

遙遠的邊塞築起城牆劃入版圖,行宮裡排列儀仗宣讀大赦的詔文。

極目遠望都是宋朝的河山,發布文書開始用淳熙紀年。

慶功大典的將士穿著彩色的戰袍,秋風裡軍樂奏起鼓角震天。

苜蓿峰前都是哨亭堡壘,交河上的烽火報告著平安。

高樓上滿是涼州的少女,連梳頭的樣式也學著京都的打扮。

創作背景

  這首詩創作於南宋孝宗淳熙七年(1180年),作者陸游已五十六歲,在江西撫州任職。當時,宋金對峙的局面已大體固定下來,而陸游則終身以驅逐胡虜、光復中原為己任。

陸游.《陸游集》:中華書局,1976年

賞析

  陸游詩中慣用夢境來表達難以實現的救國理想。顯然,這不僅僅是一個簡單的詩歌技法問題。夢境中君主可以親征,現實中的當朝者卻一味苟安,不思進取,無意恢復淪喪的大片國土。夢境中國家一統、社會和平,現實中卻是廣大淪陷區人民含淚忍死,憤恨不已。也許是現實太殘酷,詩人只有以曲折隱幽之筆,借夢境來滿足內心的那份渴望,正所謂「奇想結夢寐,快意瀉肺腑」 (清賈臻《讀放翁詩》)。詩人隨時隨地想著報效國家,時刻都有一洗家國恥辱的雄心壯志。他看到一線希望,就會勃發出滿腔熱情;從他的作品中,讀者可以深切體會到那份激情。詩人抓住典型場景進行刻畫,大處落墨,小處著筆,在壯闊之美的同時又給人以細膩清新之感。這首詩是陸游諸多寫夢境的詩中寫得最為真切具體的一首。詩的結尾用細微的筆觸描寫生活中細節的變化,以此來反映政治態勢的改變,堪稱絕妙之筆,頗得後世稱賞,同時也體現出作者體驗、觀察生活之細緻。全詩音韻有高華跌宕之致,有圓轉流暢之美,與詩人深沉的思想情感、自由的想像融為一體。這首詩藝術形式精緻,內容感人至深,其藝術特點可以概括為「豪盪豐腴」 (元方回《讀張功父南湖集》)。

  總的來看,這首記夢詩,通過「夢隨大駕親征」的一系列場景的描寫,來抒發自己立功邊塞「盡復漢唐故地」的愛國情懷,表現了詩人的滿腔熱望;另一方畫,作者把這一現實理想的實現置於夢中,這也暗示了現實生活中無法實現理想的苦衷,其間含有諷諫之意。全詩在概括抒情的氣氛之中,鋪排揮灑,線索清晰,通貫著一種豪邁樂觀的氣勢。此外,作為一首七言古詩,全詩十六句,四句一組,每組一轉韻,並且平仄相間,使全詩顯得抑揚頓挫,生動感人。

張敏傑.《中國古典詩詞精品賞讀·陸游》:五洲傳播出版社,2006年:第50—51頁&陸堅編.《陸游詩詞賞析集》:巴蜀書社,1990年:第139頁