獻錢尚父
貴逼人來不自由,龍驤鳳翥勢難收。
滿堂花醉三千客,一劍霜寒十四州。
鼓角揭天嘉氣冷,風濤動地海山秋。
東南永作金天柱,誰羨當時萬戶侯。
guì
貴
bī
逼
rén
人
lái
來
bù
不
zì
自
yóu
由
,
lóng
龍
xiāng
驤
fèng
鳳
zhù
翥
shì
勢
nán
難
shōu
收
。
。
mǎn
滿
táng
堂
huā
花
zuì
醉
sān
三
qiān
千
kè
客
,
yī
一
jiàn
劍
shuāng
霜
hán
寒
shí
十
sì
四
zhōu
州
。
。
gǔ
鼓
jiǎo
角
jiē
揭
tiān
天
jiā
嘉
qì
氣
lěng
冷
,
fēng
風
tāo
濤
dòng
動
dì
地
hǎi
海
shān
山
qiū
秋
。
。
dōng
東
nán
南
yǒng
永
zuò
作
jīn
金
tiān
天
zhù
柱
,
shuí
誰
xiàn
羨
dāng
當
shí
時
wàn
萬
hù
戶
hòu
侯
。
。
注釋
- 貴逼人來:富貴逼人而來,即不求富貴而富貴自來。龍驤鳳翥:也作鳳翥龍驤,形容發奮有為。
- 十四州:當時吳越王錢鏐安居十四州。
- 鼓角:戰鼓和號角聲。揭天:指聲音高入天際。嘉氣:即瑞氣。
- 金天:黃色的天,古時以為祥瑞。萬戶侯:食邑萬戶之侯,常用來泛指高爵顯位。
譯文
富貴襲人而來人也沒有辦法,一個人奮發,他的成就是止不住的。
滿堂的花香熏醉了無數賓客,一把利劍橫掃兩折十四州。
戰鼓和號角聲沖入雲霄使得天之氣都變得寒冷,風浪席捲而來讓天下好像入了秋。
掌握這東南之地,作祥瑞天象的支柱,誰還羨慕舊時的萬戶侯呢。