西江月·堂上謀臣尊俎

宋代 劉過
堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和,「燕可伐歟?」曰:「可」。 今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。
táng shàng móu chén zūn   biān tóu jiàng shì gān tiān shí rén     ,「 yàn         ?」   yuē
jīn lóu tái dǐng nài   míng nián dài shān jiā chàng fēng 》,   fāng lái

注釋

  • 尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐歟:可以討伐燕國了嗎?
  • 樓台:指相府。鼎鼐:炊器
  • 古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之後,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

譯文

大堂之上謀臣開宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環境優越,且眾志成城。「可以討伐燕國了嗎?」說:「可以。」

今日在樓台之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風歌》,不需多日四方便來慶賀。

創作背景

  公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。不久韓侂胄就揮師北上,結果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但還是確實起到了振奮民心的作用。劉過的這首詞即是當年為祝賀韓侂胄生日而寫的,詞中表達了愛國軍民企盼北伐勝利的共同心聲。

劉默,陳思思,黃桂月編著,宋詞鑑賞大全集 下,中國華僑出版社,2012.09,第554頁

賞析

  詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢,首先刺堂之上有在宴席之中就能戰勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰的將領與士兵。宋朝占據了天時、地利、人和,所以說伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對當時朝廷瀰漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經議定要伐金,但是朝野上下對於抗金的勝利並沒有太大的把握,劉過這首詞就是鼓勵大家要看到希望,以飽滿的熱情投入到抗金事業中去。詞中引用孟子的「天時不如地利,地利不如人和」(《蓋子·公孫丑下》),其實就是強調雖然南宋的軍隊實力比不過金國的軍隊,但只要南宋軍民團結一心,共同抗敵,充分發揮人和的作用,最後的勝利一定是屬於南宋的。

  詞的下闋瞻望南宋伐金的大好前景:只要執政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那麼明年一定會取得勝利的,而用不了多久,國家一定會強盛起來,引來四方朝賀的。這從全詞的形勢說到韓伉胄本人,是對他的強有力的支持,讓人充滿信心和勇氣。

  該詞運用很多口語化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語言流暢、氣勢磅礴。

劉石主編;清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編,宋詞鑑賞大辭典,中華書局,2011.08,第1078頁