昔齊攻魯,求其岑鼎
昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:「若柳季雲是,則請受之。」魯欲使柳季。柳季曰:「君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難」魯侯乃獻岑鼎。
xī
昔
qí
齊
gōng
攻
lǔ
魯
,
qiú
求
qí
其
cén
岑
dǐng
鼎
。
。
lǔ
魯
hóu
侯
wěi
偽
xiàn
獻
tā
他
dǐng
鼎
ér
而
qǐng
請
méng
盟
yān
焉
。
。
qí
齊
hòu
侯
bù
不
xìn
信
,
yuē
曰
:
「
:「
若
ruò
柳
liǔ
季
jì
雲
yún
是
,
shì
則
,
請
zé
受
qǐng
之
shòu
。
」
zhī
魯
。」
欲
lǔ
使
yù
柳
shǐ
季
liǔ
。
jì
柳
。
季
liǔ
曰
:
「
jì
君
yuē
以
:「
鼎
jūn
為
yǐ
國
,
dǐng
信
wèi
者
guó
亦
,
臣
xìn
之
zhě
國
,
yì
今
chén
欲
zhī
破
guó
臣
,
之
jīn
國
,
yù
全
pò
君
chén
之
zhī
國
,
guó
臣
,
所
quán
難
」
jūn
魯
zhī
侯
guó
乃
,
獻
chén
岑
suǒ
鼎
nán
。
注釋
- 岑鼎:魯國名鼎的名稱。古代把鼎作為立國的重器。柳季:魯國最誠實而講信用的人,柳下惠,一稱柳季。以……為:把……當做。國:此指極珍貴的珍寶。信:誠信。破:破壞。全:保全。難:困難。
譯文
從前,齊國攻打魯國,要索取魯國的鎮國之寶-岑鼎。魯國國君悄悄地換了另外一個鼎獻給齊君,並向齊君請求訂立合約。齊君不相信魯君會把真的岑鼎送來,便提出:「如果柳季說這是真品,那麼我就接受它。」魯君只得去請求柳季。柳季說:「您把岑鼎當作是國家的重器,而我則把信用看成立身處事的根本。眼下你想破壞臣的根本,保全您的國家,這是臣下難以辦到的事。」魯君無奈只得將岑鼎獻給齊君。
賞析
大丈夫言而有信,一言九鼎。現代人早就認識到,信用是人們立身處事的原則,他們將狡狤視為人的惡習之一。本文正說明這個道理。
確實,人生活在這個社會中,不得不使自己與社會兼容,而這紛紜複雜的社會包含了各種人與人的關係,依靠種種社會規範來維繫這些關係,使社會得到正常的健康發展。如果都像魯君那樣言而無信,這個社會也就不可能成為正常的有秩序的社會,人與之間就除了互相欺騙以外,不存在任何關係。因此,做人須講信用,無論統治者或被統治者,都應明白這個道理,朝令夕改乃是社會不穩定的表現,爾虞我詐是人際關係淡漠的結果。但願這種狀況不復存在。至於柳季將個人表現置於國家之上,顯然不太妥當。