尋高鳳石門山中元丹丘

唐代 李白
尋幽無前期,乘興不覺遠。蒼崖渺難涉,白日忽欲晚。 未窮三四山,已歷千萬轉。寂寂聞猿愁,行行見雲收。 高松來好月,空谷宜清秋。溪深古雪在,石斷寒泉流。 峰巒秀中天,登眺不可盡。丹丘遙相呼,顧我忽而哂。 遂造窮谷間,始知靜者閒。留歡達永夜,清曉方言還。
xún yōu qián   chéng xìng jué yuǎn cāng miǎo nán shè   bái wǎn
wèi qióng sān shān   qiān wàn zhuǎn wén yuán chóu   xíng xíng jiàn yún shōu
gāo sōng lái hǎo yuè   kōng qīng qiū shēn xuě zài   shí duàn hán quán liú
fēng luán xiù zhōng tiān   dēng tiào jǐn dān qiū yáo xiāng   ér shěn
suì zào qióng jiān   shǐ zhī jìng zhě xián liú huān yǒng   qīng xiǎo fāng yán hái

注釋

  • 中天:半天也。
  • 窮谷:深谷也。永夜:長夜也。

譯文

沒有與你約定,我去尋幽去了,興致勃勃,不覺路遠。雲崖蒼蒼很攀登,時間過得飛快,馬上就到黃昏。

還沒有玩遍三四座山,山路彎彎,已經歷千萬轉。深山寂寂只聞猿聲哀愁,走著走著就見雲收霧散。

高松上掛著佼好的月亮,空空的山谷里一派清秋肅穆。溪壑深幽有千年積雪,崖石斷裂,寒泉石上流。

峰巒秀麗直插中天,登極頂四望,目不暇接。元丹丘隔山遙遙相呼,突然朝我大笑起來。

只有造訪了這幽幽的山谷,才知道什麼叫靜者安閒。整夜都非常歡樂,直到拂曉才告別回家。