楊柳枝
注釋
- 御柳:宮禁中柳。九重:九層
- 九道。亦泛指多層。古制,天子之居有門九重,故稱九重宮,特指皇宮。芙蓉:荷花。
- 景陽樓:宮內鐘樓。一面新妝:清一色的新妝。謂柳樹清新若美人之新妝也。
譯文
皇宮翠柳綠千般,映照著九重宮殿。雕有鳳凰的花窗與繡有荷花的窗簾相映生輝。
宮內樓邊的條條道路上,柳枝幹絲萬縷,一抹青色,好像美麗的宮女們新妝一樣清麗,迎接著晨風的吹拂。
賞析
此篇詠皇宮中柳,以宮女媲美。作品筆法非常獨特,首句交代御柳的整體形象。次句則轉入對後宮窗戶、簾帳的描寫,重點偏向宮女風情的展示。三、四句既可指晨柳清麗之美,也可喻指宮女早起妝飾。這樣的寫法一石二鳥,產生了雙層意蘊表達的效果,饒有含蓄蘊藉之美。短短四句,開闔有致。
首起句,直人本題。以「御柳」二字,點明所詠對象。這是詠皇宮柳。再以「如絲」二字,表現柳條柔細輕盈,紛披下垂,如同絲線一樣。雖然只兩個字,就寫出了柳的具體、真實、可感的形象。據史傳記,南朝齊吳郡人張緒,美風姿,吐納風流。而齊武帝就曾以「條甚長,狀如絲縷」之宮柳,與張緒風流媲美,日:「此楊柳風流可愛,似張緒當年時。」(《南史·張緒傳》)所以,「如絲」的楊柳:最能顯出其事物本身的魅力和感染力。 「如絲」與「御柳」緊緊相接,蓋蘊含宮柳如文采之人那般可愛,溫詞化用典故,往往不著痕跡。「映九重」三字,勾勒御柳拂映皇宮的典型景象,格外顯豁。這宮柳,與普通柳所不同之處,即在於以柔細清麗之姿影,與富麗堂皇的「九重」宮殿相映。這「九重」的意象,又給人以巍峨的聯想。那麼,楊柳越長得高,就要越垂得低,千萬條細柳絲絲飄垂,如綠色簾幕、綠色瀑布,更能傳「御柳如絲」之神采。
次句是承,以「鳳凰窗映繡芙蓉」,宮中富麗艷美之物,襯托御柳的風姿,補充說明首句。此一句,極美的意象!雕飾鳳凰的花窗與鑲繡芙蓉花的繡簾,染著「九重」宮室的奢華,並透出鮮艷的色彩;它們與綠柳相映,愈顯出柳絲的俏麗美好。所以,前輩謂:「鳳凰窗」與「繡芙蓉」,「皆因柳而生色。」(華鍾彥《花間集注》卷一)
第三句又起新意。轉向對景陽樓畔柳的描寫。景陽樓,是宮內鐘樓。據《南齊書·武穆裴皇后傳》載,齊武帝置鍾於景陽樓上,宮女聞鍾,早起梳妝。所以,「景陽樓」三字,引出美麗的宮女來。千條路,即路千條。是說景陽樓畔路邊柳色蔥蘢,柳絲千條萬條,迎風婀娜,情意依依。這裡,千條楊柳,與景陽宮美女,已暗自相映。
末句以「一面新妝」,呼應「千條路」作結。這「新妝」二字,即將楊柳化身為美人,如:「碧玉妝成一樹高」(賀知章(詠柳》),那清風細柳絲絲盪碧的形象,好像美麗的宮女新妝一樣,婷婷裊裊,清麗可人。「一面」,表數量,用於成片的景物,好比「有故城一面」、「有一面大草原」等用法。此以「一面」二字,形容柳樹排列成行,路邊有一面新柳,遠遠看去,恍如清一色的新妝美人!寫景頗!。這「待曉風」三字,即描摹細柳沐浴在晨風中。用一「待」字,寫柳含情佇立,若有所待。這一下,更把柳與輕盈多情的美女形象,緊密聯在一起。五代詞人孫光憲有《楊柳枝》:「著行排立向春風」之句,也寫綠柳成行,迎風而立。但是比起溫詞「一面新妝待曉風」來,便遜色多了。其關鍵在於孫詞還是由物及物,給人的還是物的感覺;而溫詞更以物擬人,寫活了柳的風姿,引人聯想。
這樣的詞,雖著墨不多,卻「工致天然,風味可掬。」(胡應麟《詩藪》)短短四句,起承轉合,節奏舒暢,甚有唐人絕句韻度。