永王東巡歌·其三
雷鼓嘈嘈喧武昌,雲旗獵獵過尋陽。
秋毫不犯三吳悅,春日遙看五色光。
léi
雷
gǔ
鼓
cáo
嘈
cáo
嘈
xuān
喧
wǔ
武
chāng
昌
,
yún
雲
qí
旗
liè
獵
liè
獵
guò
過
xún
尋
yáng
陽
。
。
qiū
秋
háo
毫
bù
不
fàn
犯
sān
三
wú
吳
yuè
悅
,
chūn
春
rì
日
yáo
遙
kàn
看
wǔ
五
sè
色
guāng
光
。
。
注釋
- 雷鼓:如雷的鼓聲。雲旗,畫有熊虎圖案的大旗。獵獵,風聲。尋陽:即潯陽。治所在今江西九江市。
- 三吳:泛指吳地,具體說法較多。五色光:官軍上面的瑞氣。
譯文
鼓聲如雷曬雜之聲喧動了武昌,旌旗如雲呼啦啦地過了潯陽。
所過之處秋毫無犯,三吳之地的人民都踴躍歡迎,呈現出一派春光明媚的祥瑞氣氛。
創作背景
此組詩當作於唐肅宗至德二載(757)正月。當時李白隨永王李璘水師東下尋陽(即潯陽)。此詩宋本題下注云:「永王軍中。」這組《永王東巡歌》即在永王幕府中所作。
裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:230-233&詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:297-303