粵王台懷古

清代 廖燕
粵嶠猶存拜漢台,東南半壁望中開。 命歸亭長占王業,人起炎方見霸才。 日月行空從地轉,蛟龍入海卷潮回。 山川自古雄圖在,檻外時聞繞電雷!
yuè qiáo yóu cún bài hàn tái   dōng nán bàn wàng zhōng kāi
mìng guī tíng zhǎng zhàn wáng   rén yán fāng jiàn cái
yuè xíng kōng cóng zhuàn   jiāo lóng hǎi juǎn cháo huí
shān chuān xióng zài   kǎn wài shí wén rào diàn léi  

注釋

  • 粵嶠:嶠,尖而高的山。粵嶠,同「穗」嶺,即廣州的山,指越秀山。拜漢台:指越王台。因趙佗終於歸順漢朝,故說拜漢。
  • 「命歸」句:命,命運
  • 亭長,指劉邦,因劉邦參加農民起義前曾任泗水亭長。人:指趙佗
  • 炎方,南方。
  • 日月:暗合「明」字。隱括含意是:抗清鬥爭還在繼續,復明仍有希望。
  • 「山川」句:山川,此代指中國。檻:欄杆。

注釋

粵王台:即越王台,趙佗所建。秦亡,趙倫自立為南越武王。漢高祖劉邦統一天下,封趙佗為南越王。呂后時,趙佗又自立為南越武帝。漢文帝時,趙佗接受漢使陸賈的勸告,上書稱臣。
粵嶠:嶠(qiáo),尖而高的山。粵嶠,同「穗」嶺,即廣州的山,指越秀山。
拜漢台:指越王台。因趙佗終於歸順漢朝,故說拜漢。
東南半壁,即東南的半壁山河,此指嶺南。這句說,(登台遠望)東南半壁山河全部展現在眼前。
命,命運;亭長,指劉邦,因劉邦參加農民起義前曾任泗水亭長。這句說,命遠註定要歸劉邦得占王業,統一天下。
人:指趙佗;炎方,南方。這句說,趙佗崛起於南方,也顯示出有稱霸一方的才能。
「日月」句:這句說,日月在天空運行,是從地下轉過來的。日月,暗合「明」字。隱括含意是:抗清鬥爭還在繼續,復明仍有希望。
山川,此代指中國。這句說,中國有雄圖大志的人,自古至今,相傳不絕。
檻:欄杆。

創作背景

  廖燕在1747年(康熙十二年)初至廣州,為時一年。這一年十二月,吳三桂聯合耿精忠、尚之信發動叛亂,三藩之亂起。數月之間,連陷辰州、沅州等地,據嶺南六省。此時,鬥爭性質未明,廖燕寄予復明厚望。於是,在廣州寫了這首詩,時間當在1747年末,或1748年春。