虞美人·弄梅騎竹嬉遊日

近現代 王國維
弄梅騎竹嬉遊日。門戶初相識。未能羞澀但嬌痴。卻立風前散發襯凝脂。 近來瞥見都無語。但覺雙眉聚。不知何日始工愁。記取那回花下一低頭。
nòng méi zhú yóu mén chū xiāng shí wèi néng xiū dàn jiāo chī què fēng qián sàn chèn níng zhī
jìn lái piē jiàn dōu dàn jué shuāng méi zhī shǐ gōng chóu huí huā xià tóu

注釋

  • 弄梅騎竹:寫小兒女天真無邪,嬉戲之狀。凝脂,凝凍的油脂,柔滑潔白,比喻人皮膚細白潤澤。
  • 工愁:善愁。此指少女思春之愁。

注釋

弄梅騎竹,李白《長干行》:「郎騎竹馬來,繞床型青梅。」寫小兒女天真無邪,嬉戲之狀。
凝脂,凝凍的油脂,柔滑潔白,比喻人皮膚細白潤澤。《詩·衛風·碩人》:「膚如凝脂。」
工愁,善愁。此指少女思春之愁。

賞析

  想起兒時弄梅騎竹,一起嬉戲的日子。當門對戶,彼此相識未久。她還未懂得羞澀,只是一味嬌痴。故意立向風前,讓紛披的黑髮襯著她潔白的肌膚。近來乍一看到她時,彼此都無一語。只覺得雙眉悄然蹙聚。兩句寫日漸長成,開始避嫌了。不知什麼時候她才真正懂得春愁———記得那回在花前相遇,含情低下頭來。

  「嬌羞之態」是姍姍少女的特權,也是豆蔻年華的自由情態,以前有,而今只剩下「雙眉聚」,念念不忘「那回花下一低頭」,往深一層,是對「真理之美」的一往情深。