雲鬟煙鬢與誰期

宋代 王安石
雲鬟煙鬢與誰期,一去天邊更不歸。 還似九疑山下女,千秋長望舜裳衣。
yún huán yān bìn shuí   tiān biān gèng guī
hái shì jiǔ shān xià   qiān qiū cháng wàng shùn cháng

注釋

  • 更:古時候的時間計量單位,在這裡表達時間的長久。
  • 九疑山下女:傳說中舜帝的妻子娥皇、女英,她們是帝堯的女兒。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬於此。二女追隨不及,乃投湘水而死。裳衣:衣裳。喻指舜。

譯文

望夫石梳得像雲煙一樣的頭髮期待誰的歸來?到了像天一樣遙遠的地方就不回來。

好像追隨舜帝因山崩葬在山下的妻子兒女一樣,期待舜帝能穿著衣裳歸還。

創作背景

  皇祐五年(1053年)六月,王安石被旨前往蘇州相度水勢時,作下此詩。

王兆鵬,黃崇浩.王安石集:鳳凰出版社,2006年:28-29&王安石.王安石集:中國戲劇出版社,2002年:183

賞析

  一、二句寫眼前的望夫石,雲鬟煙鬢,語言簡單明了,描寫形象逼真,把雲煙比作望夫石頭髮。「雲鬟煙鬢與誰期」中的「與誰」用了反問的語氣,體現出望夫石對丈夫的歸來抱有深深的期待,並引起讀者思考望夫石像所想的內容。

  三、四句轉寫另外一個「望夫」的傳說,引用了「二妃望舜,本意在望其生還。」的典故。通過舜帝妃子期待舜帝歸還來烘托詩人所要表達出嚮往國家美好政治的前景。在詩人者看來,舜還是上古聖明之君的一個代表。望舜實是嚮往聖明之治。希望國家未來的政治路途能夠光明,國家能得到更好的發展。

  全詩沒有國家方面的描繪,卻通過運用妻子期待與丈夫相聚的典故,來表達對未來國家興盛的嚮往。詩中通過「還」字把「望夫石」和「二妃望舜」的典故相連,藉以妻子期待丈夫歸來的故事,共同表達出詩人對未來美好的生活的期待和嚮往之情。

王兆鵬,黃崇浩.王安石集:鳳凰出版社,2006年:28-29&王美春.三首《望夫石》比較談:古典文學知識,2006年:1-2&王美春 郭志明.詩美的永恆:同題古詩佳作比較談:陝西人民出版社,2001年:149