與元微之書
注釋
- 樂天白:樂天告白。白,陳述。
- 欲:將要。離闊:闊別,久別。闊,久遠。膠漆之心:比喻感情親密。置:放。胡越:胡在北,越在南,形容相距遙遠。相合:在一起。牽攣乖隔:牽攣,牽掣。乖隔,隔離。指各有拘牽,不得相見。
- 潯陽:古縣名,即現在江西省九江市。熊孺登:鍾陵(在現在江西省進賢縣)人,元和年間,在四川任職,與白居易、元稹、劉禹錫等多有交往。札:簡訊。上
- 首先。交分:交誼,情分。危惙:指病危。惙,疲乏。數帙:幾包。帙,包書的包袱或口袋。白二十二郎:指白居易,他在家族同輩中排行第二十二。代書:代替信。左降:即左遷,貶官。幢幢:影子搖晃的樣子。
- 且置是事:暫且放下這事(不談)。涉:經歷,過。方寸:指心緒。諸院:同一大家族中的各支。提挈:提攜,扶助。頃:不久前。泰:安適。風候:氣候。瘴癘:指南方濕熱地區流行的惡性瘧疾等傳染病。虺:毒蛇。湓魚:湓江出產的魚。湓,湓江,今名龍開河,發源於江西省瑞昌市西南青山,經九江市西入長江。江酒:江州的酒。門內之口:家裡的人口。量入儉用:衡量收入,節儉用度。東西二林:指廬山的東林寺和西林寺。勝絕:絕妙。喬松:大松樹。喬,高大。修竹:長竹。牆援:籬笆牆。援,用樹木圍成的園林護衛物。周:環繞。殫:盡,全。動彌旬日:常常滿十天。動,動不動、常常。彌,滿。旬日,十天。憂望:掛念,盼望。條寫:一條條地寫。
- 去:離。瞥然:形容時間短暫。塵念:世俗的思念之情。余習:沒有改掉的習慣,這裡指作詩。牽:牽引,牽動。籠鳥檻猿:籠中的鳥,檻(木柵欄)中的猿。這裡比喻作者自己和元稹都不得自由。頓首:叩頭。
譯文
四月十日夜晚,樂天告白:
微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您竟這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相忘,內心牽掛,身體分離,各自的頭髮都要白了。微之啊微之,怎麼辦啊怎麼辦!天意確實造成這種際遇,對這怎麼辦呢!
我剛到潯陽時,熊孺登來訪,收到您前年病重時的一封簡訊,信上首先說了您的病情,其次敘述您生病時的心情,最後談到我們多年的交誼情分。信上還說:病危時,沒有時間顧及其他事,只收集幾包文章,封起來,在它上面題字:「日後送交白二十二郎,就請用它代替我的信,悲傷啊,微之對待我,怎麼如此(信任)啊!又看到寄來的聽說我被貶官的詩寫道:「燈將燃盡啊,火焰將滅,人影搖搖晃晃,今晚聽說您被貶謫到九江。將近死亡的我,在病中驚起而坐,夜風吹著雨進入寒窗。」這樣的詩句別人尚且不忍聽到,更何況我的心呢!到現在每吟誦起來,還悲傷不已啊。
創作背景
史曉慶.情到深處總銷魂——論白居易《與元微之書》的以情緯文[J]. 學理論. 2013(21)
賞析
這封信,是作者被貶江州過著「籠鳥檻猿」的生活時寫的,因而流露的情緒比較消沉。不但一再發出「天實為之,謂之奈何」「人間相會是何年」的哀號;即使是報告平安,陳述「三泰」,也不過是一家人「得同寒暖饑飽」,「身衣口食,且免求人」,廬山草堂「可以終老」而已!絲毫沒有早年那種「常憎持祿位,不擬保妻兒。養勇期除惡,輸忠在滅私」(《代書詩一百韻寄微之》)的「兼濟天下」的精神!
信的第一段就是作者對人各處一方而長久不得相見的喟嘆。共三個句段。第一句段用反問來表示感慨:人生能有多長,能如此久別遠隔?指出互不見面已經三年,不得書信亦已兩年。第二句段是敘述自己和微之天各一方,身置南北;既不能相會,又不得相忘,各有拘牽,漸入老境。第三句段是感嘆語氣,老天爺如此安排,叫我怎麼辦?發出了呼喊蒼天的感嘆。信的開頭和段尾,都有「微之微之」重疊呼喊受信人的名字,既親切又能動情,表現出發信人和受信人不同尋常的關係。
信的第二段是概述元微之來信內容及作者讀後動容之情。帶信人是熊孺登,時間是初到潯陽時,即元和十年,當時微之正在通州司馬任上,獲悉樂天貶謫江州的消息時正患瘧疾,纏綿於病榻,驚痛之餘寫下了這封感情色彩濃重的書信。信的內容有三:①報告病狀。②敘述病後心態。③論述二人平生交誼緣分,最後附七絕詩一首,詩題為《聞樂天授江州司馬》。信後附詩,不僅顯示了兩位詩人的身份,也使寫信人的感情表達得更加充分。可謂淒切動人,情誼深厚。全詩意境有三:一日「夜境」。「殘燈」、「此夕」、「暗風吹雨」諸意象,均說明作者是在一個風雨交加的晚上聽到摯友貶謫消息的。二日「病境」。「垂死病中驚坐起」,說明元稹即在病重時,也為樂天遭貶吃驚不已,暗示兩人關係非同一般。三日「愁境」。殘燈無焰,光線暗淡,風雨入窗,摯友左遷,兼感自身多病,都是助人淒涼。全詩真情涌動,悲劇氣氛之濃,不僅使受信人感動,也足以打動讀者之心。
信的第三段是信的主體部分,向友人報告在江州的三件值得寬慰的事,表現出知足常樂、隨遏而安的曠達情懷。第一件值得寬慰的事是:來九江三年,身心俱安,家中老小,均在眼前,同寒暖,共溫飽,亦可同享天倫之樂。第二件值得寬慰的事是:江州地理環境尚佳,傳染病不多;魚肥酒關,其他食物跟北方相似;司馬薪俸雖不高,量入計出,衣食口糧,亦可自足。第三種值得寬慰的事是:去年(元和十一年)秋,在廬山東西兩林間香爐峰下,建造了草堂三間兩柱,二室四牖。周圍環境極其幽關,天下稱絕。白居易每次入廬山,必在此草堂盤桓十餘天。白居易認為:不但平生所好,盡在其中,而且可以終老。作者即以此「三泰」相告,讓好友微之放心釋念。
最後一段,點明寫信時間是在元和十二年四月十日夜至次日拂曉之前,地點是廬山草堂窗下,以及所見到的或坐或睡的山僧一兩人,所聽到的山猿谷鳥,哀鳴啾啾,深情誠摯地表達了詩人對摯友微之的懷念。最後也以一首六言詩相贈作結,同時回應了微之從遠方帶來的贈詩。詩的前四句作今昔對比,寄寓了作者抑鬱不平之氣。因為兩年前,宰相武元衡被平盧節度使李師道派人暗殺。白居易上疏「急請捕賊,以雪國恥」,因而觸怒權貴,以「越職言事」被貶江州。從金鑾殿到廬山庵,作者自然不平而鳴,憤懣不已。最後兩句以「籠鳥檻猿」喻作者自己和元稹都不得自由(當時元稹被貶為通州司馬),坎坷之命運相同,但他們只要一息尚存,相見相親的願望就一日不止。「人間相見是何年」,以反詰語氣,表達出詩人對摯友元稹的強烈思念。
這封信表達的感情十分真摯動人。在抒寫別情、絮道家常時,語言淳樸自然,充滿深情,使兩人深摯的友誼躍然紙上。在描寫草堂景物時,以寫景如畫之筆,細緻入微地把草堂周圍的景物真切地描摹出來了;而且情景交融,藉助駢句,巧妙地傳達出了自己的喜悅之情。還有,信中兩首抒寫彼此相念的贈詩,更使信增加了感人的力量。