賊平後送人北歸
注釋
- 時清:指時局已安定。
- 「舊國」句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國:指故鄉。
- 殘壘:戰爭留下的軍事壁壘。
譯文
戰亂時我和你一同逃到南方,時局安定你卻獨自北歸家園。
流落他鄉頭上已經生出白髮,戰後的家鄉也只能見到青山。
曉行要經過許多殘破的營壘,夜裡只能披星露宿荒涼故關。
曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。
鑑賞
這首詩寫於平定「安史之亂」之後,意在傷己獨留南方,不能與朋友同來同返,並抒發了對亂後形勢的憂慮之情。
詩題為「賊平後送人北歸」,「賊平」,指公元763年夏曆正月,叛軍首領史朝義率殘部逃到范陽,走投無路,自縊身亡,「安史之亂」最終被朝廷平定。「北歸」,指由南方回到故鄉,《新唐書》載司空曙為廣平人,這個「廣平」,據考證當在今河北或北京境內,是「安史之亂」的重災區。
「世亂同南去,時清獨北還。」首聯交代送人北歸的原因,抒寫自己不能還鄉的痛苦,「世亂」之時,司空曙和友人一起逃到江南避難,如今天下已經太平,友人得以回去,自己仍滯留他鄉,「獨」字含義豐富,一指友人獨自北還,一指自己獨不得還,含有無限悲感。
「他鄉生白髮,舊國見青山。」上句「生白髮」亦有雙重涵義:一是形容亂離中家國之愁的深廣,一是說時間的漫長,從戰亂開始到結束,前後歷時九年。「舊國」指故鄉,「見青山」是說假如友人回到故鄉,田園廬舍肯定是一片廢墟,所見也惟有青山如故。從這句起,以下都是想像北歸人途中的心情和所見的景物。律詩講究「起承轉合」,一般在第三聯轉折,此詩卻在第二聯完成「承」、「轉」,章法上別具一格。
「曉月過殘壘,繁星宿故關」。頸聯及尾聯單從友人方面落筆。「曉月」句想像其早行情景,「繁星」句虛擬其晚宿情景。這一聯點明「殘壘」,即殘破的壁壘,泛指戰爭遺留下來的痕跡。「故關」,為兵家必爭之地,估計也殘破不堪了。因而這一聯著重寫「賊平」後殘破、荒涼之景,筆力所致,「描盡亂離之後荒亂風景」(王文濡《歷代詩評註讀本》)。
「寒禽與衰草,處處伴愁顏。」尾聯繼續虛寫友人歸途中所見所感。上句寫景,「禽」和「草」本無知覺,而曰「寒禽」、「衰草」,正寫出詩人心中對亂世的感受。下句直接寫「愁」,言愁無處不在,「愁」既指友人之愁,也兼含作者之愁,這裡與一、二兩聯遙相呼應,針線細密,用筆嫻熟。
這是一首酬贈詩,這類題材在「大曆十才子」集中比比皆是,但多數思想平庸,藝術才力貧乏,缺少真情實感,這首詩卻能獨闢蹊徑,通過送北歸的感傷寫出「舊國殘壘」、「寒禽衰草」的亂後荒敗之景,由送別的感傷推及時代的感傷、民族的感傷。