醉蓬萊·漸亭皋葉下

宋代 柳永
漸亭皋葉下,隴首雲飛,素秋新霽。華闕中天,鎖蔥蔥佳氣。嫩菊黃深,拒霜紅淺,近寶階香砌。玉宇無塵,金莖有露,碧天如水。 正值昇平,萬幾多暇,夜色澄鮮,漏聲迢遞。南極星中,有老人呈瑞。此際宸游,鳳輦何處,度管弦清脆。太液波翻,披香簾卷,月明風細。
jiàn tíng gāo xià   lǒng shǒu yún fēi   qiū xīn huá quē zhōng tiān   suǒ cōng cōng jiā nèn huáng shēn   shuāng hóng qiǎn   jìn bǎo jiē xiāng chén   jīn jīng yǒu   tiān shuǐ
zhèng zhí shēng píng   wàn duō xiá   chéng xiān   lòu shēng tiáo nán xīng zhōng   yǒu lǎo rén chéng ruì chén yóu   fèng niǎn chǔ   guǎn xián qīng cuì tài fān   xiāng lián juǎn   yuè míng fēng

注釋

  • 亭皋:水邊的平地。隴首,泛指高山之巔。素秋:秋季。古代五行之說,秋屬金,其色白,故稱素秋。新霽:雨雪後初晴。華闕中天:意謂華美的皇宮聳入高空。中天,高空。鎖:籠罩。蔥蔥:氣象旺盛的樣子。拒霜:木芙蓉花的別稱。冬凋夏茂,仲秋開花,耐寒不落,故名。寶階香砌:喻台階之美且香。玉宇:華麗的宮殿。金莖:用以擎承露盤的銅柱。
  • 昇平:太平盛世。萬幾:也作萬機,指皇帝日常處理的紛繁政務。澄鮮:清新。漏聲迢遞:意謂漏聲傳到很遠的地方。漏聲,計時漏壺的滴水聲。迢遞,遙遠。宸游:帝王之巡遊。宸,北極星所在為宸,後借用為皇帝所居,引申為帝王的代稱。鳳輦:皇帝的車駕。度:按曲譜奏曲。管弦:管樂器和弦樂器,泛指樂器。太液:太液池,此借指宋汴京宮中池苑。披香:即披香殿,漢代宮殿名。此借指宋汴京宮中殿宇。

譯文

樹葉慢慢落在岸邊之上,白雲悠悠飄在高山之巔,秋雨之後天氣初晴。華美的宮殿聳入高空,鎖住象徵吉祥興隆的旺盛美好的雲氣。台階旁邊,新開的菊花深黃耀眼,盛開的芙蓉淺紅醉人。華麗的殿宇潔淨無塵,銅仙人承露盤裡盛滿了延年的甘露,碧藍的天空明淨如水。

正值太平盛世,皇帝日常處理紛繁的政務後有了更多閒暇,夜色清新,銅壺滴漏之聲遙遠婉轉。南極星里有位老人正呈現治平、壽昌之祥瑞。這時候皇帝的車駕在何處呢?也許就在那清晰悅耳的管弦樂聲中吧。明月微風中,汴京禁苑池沼波光鱗鱗,宮殿吹捲起了門帘。

創作背景

  關於此詞的具體創作時間無法考證,有一種說法是,北宋文人王辟之在《澠水燕談錄》有一段記載,認為此詞作於皇祐年間(1049—1053年),唐圭璋在《柳永事跡新證》里首肯此說。

薛瑞生.柳永詞選.北京:中華書局,2005:128-130

賞析

  詞的上片極寫皇宮中秋景,為太平盛世、皇帝出遊鋪下華美祥和的背景,首韻三句寫自然秋光,葉落雲飛,天高地闊,淡遠而明快。前兩句化用了柳惲《搗衣詩》詩句「亭皋木葉下,隴首秋雲飛」。次韻二句概寫宮廷氣象,宮殿聳立佳氣繚繞,高貴而吉祥。第三韻三句細寫言中花卉,深黃淺紅,香氣氤氳,靜植於殿宇階下,美艷而芬芳。末韻三句以「玉宇」、「仙露」、「碧天」將天意與人事結合,安和而祥瑞。

  下片頌皇帝出遊。首韻四句先點明「昇平」時代,再點明皇帝之日理萬機,這是側面歌頌皇帝的政績,並以「澄鮮」的「夜色」、「迢遞」的「漏聲」烘托和平安謐的氣氛。次韻二句以祥瑞的天象兆示天下的安康。有了這兩韻的鋪墊,第三韻三句才出現了皇帝的「鳳輦」,伴以「清脆」悅耳的「管弦」聲,以車駕和音樂側寫帝王的華貴雍容,至高無上。末韻三句以宮廷中「波翻」、「簾卷」、「月明風細」的適意景況收束此次「宸游」,又暗喻了天下的和平安泰。

  為了歌功頌德的需要,柳永創製此詞,調用了多種手段, 特別是語言的運用上。其一,多處借用前人的詩文、典故、傳說,一掃俚俗之語,使詞章現出古雅之色。其二,對偶句俯拾皆是,對偶形式多種多樣。如「亭皋」、「隴首」二句對偶,「嫩菊」、「拒霜」二句對偶,「夜色」、「漏聲」二句對偶,「太液」、「披香」二句對偶;「玉宇」、「金莖」、「碧天」三句形成鼎足對;「寶階」與「香砌」二詞、「月明」與「風細」二詞又是句中對。不滿百字的一首詞,七處對偶,使詞章現出繁富工整之氣。其三,「醉蓬萊」一調,本以四字句為主,其中五個五字句詞人又都化為上一下四的領字句式,以和諧勻齊的韻律,顯示出莊重端嚴之勢,此外詞中色彩鮮明、聲味諧美,無處不是太平景象, 這些,都看出柳永創作這首歌功頌德之詞所用的心力。

  可能由於柳永詞人的氣質,也可能由於他過於依賴自己敏捷的才思,這首詞雖意在歌頌皇帝,但缺少一些雍容華貴、富麗堂皇之態。正如《詩人玉屑》所指出的:「『嫩菊黃深,拒霜紅淺』,竹籬茅舍間,何處無此景物?」不僅如此,僅讀開篇一韻,並不能看出這是一首歌頌皇帝之詞的開端;再如「夜色澄鮮」、「漏聲迢遞」、「月明風細」諸景物的敘寫,也與歌頌帝王的主題略顯不諧和,這或許也是此詞不能博得皇帝稱賞的另一個原因。不過,也正因如此,這首詞若拋開它歌功頌德之意,不少地方以頗具美感,較之柳永其他頌詞、投獻詞,更有詞的韻味。

  這首詞的創作,對柳永來說本是一個機遇,或可多少改變其多舛的命運。柳永深知此意,故在詞中極盡歌功頌德之能。但柳永未免有些迂腐,憑著一支生花妙筆,揮灑而下,卻未對相關情況了如指掌,以致於出現頌詞竟有語句與悼詞暗合,犯了大忌,再加仁宗本對他有成見,故而多方挑剔,以致這一次不僅機遇與柳永擦肩而過,且使柳水「自此不復進用」,加重了其命運的不幸。柳永這位宋代專事寫詞的文人,一生卻兩次因詞而被禍(另一首是《鶴沖天·黃金榜上》)。

葉嘉瑩 顧之京.柳永詞新釋輯評.北京:中國書店,2005:227-235&趙長征.中國古典詩詞精品賞讀·柳永.北京市:五洲傳播出版社,2006:57-58