惆悵長沙謫去

chou
chang
chang
sha
zhe
qu
jiang
tan
fang
cao
qi
qi
譯文:從長沙又遭貶謫離開那裡令人傷感失意,懷人的情思像江岸潭邊的香草那樣濃郁
賞析:長沙謫去:用賈誼事,賈誼遭權貴讒毀,被漢文帝貶為長沙王太傅。謫:被貶職。芳草

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋