春還草閣梅先動

明代 ·王守仁 ·元夕二首
chun
hai
cao
ge
mei
xian
dong
yue
man
滿
xu
ting
xue
wei
xiao
譯文:春天到來時草閣的梅花率先開放,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶
賞析:虛庭:空空的庭院。,可結合原句理解其思鄉懷人意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋